Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Man's World
Welt des weißen Mannes
Sample
from
Malcolm
X
(1992)]
[Sample
von
Malcolm
X
(1992)]
Nothin'
but
love
for
you,
my
sister
Nichts
als
Liebe
für
dich,
meine
Schwester
Might
even
know
how
hard
it
is,
no
doubt
Weiß
vielleicht,
wie
schwer
es
ist,
ohne
Zweifel
Bein'
a
woman,
a
black
woman
at
that,
no
doubt
Eine
Frau
zu
sein,
eine
schwarze
Frau
dazu,
ohne
Zweifel
Shit,
in
this
white
man's
world
Scheiße,
in
der
Welt
dieses
weißen
Mannes
Sometimes
we
overlook
the
fact
Manchmal
übersehen
wir
die
Tatsache
That
we
be
ridin'
hard
on
our
sisters
Dass
wir
unsere
Schwestern
hart
rannehmen
We
don't
be
knowin'
the
pain
we
be
causin'
Wir
wissen
nicht,
welchen
Schmerz
wir
verursachen
In
this
white
man's
world
In
der
Welt
dieses
weißen
Mannes
In
this
white
man's
world
In
der
Welt
dieses
weißen
Mannes
I
ain't
sayin
I'm
innocent
in
all
this
Ich
sage
nicht,
dass
ich
in
all
dem
unschuldig
bin
I'm
just
sayin',
in
this
white
man's
world
Ich
sage
nur,
in
der
Welt
dieses
weißen
Mannes
This
song
is
for
y'all
Dieses
Lied
ist
für
euch
For
all
those
times
that
I
messed
up,
or
we
messed
up
Für
all
die
Male,
die
ich
es
vermasselt
habe,
oder
wir
es
vermasselt
haben
Dear
sister,
got
me
twisted
up
in
prison,
I
miss
ya
Liebe
Schwester,
ich
bin
wegen
dir
im
Gefängnis
verdreht,
ich
vermisse
dich
Cryin',
lookin'
at
my
niece's
and
my
nephew
picture
Weine,
schaue
mir
die
Bilder
meiner
Nichte
und
meines
Neffen
an
They
say
don't
let
this
cruel
world
get
ya
Sie
sagen,
lass
dich
nicht
von
dieser
grausamen
Welt
unterkriegen
Kinda
suspicious,
swearin'
one
day
you
might
leave
me
Bin
etwas
misstrauisch,
schwöre,
dass
du
mich
eines
Tages
verlassen
könntest
For
somebody
that's
richer
Für
jemanden,
der
reicher
ist
Twist
the
cap
off
the
bottle,
I
take
a
sip
and
see
tomorrow
Drehe
den
Verschluss
von
der
Flasche,
nehme
einen
Schluck
und
sehe
morgen
Gotta
make
it
if
I
have
to
beg
or
borrow
Muss
es
schaffen,
wenn
ich
betteln
oder
borgen
muss
Readin'
love
letters;
late
night,
locked
down
and
quiet
Lese
Liebesbriefe;
spät
in
der
Nacht,
eingeschlossen
und
ruhig
If
brothers
don't
receive
they
mail,
best
believe
we
riot
Wenn
Brüder
ihre
Post
nicht
erhalten,
glaub
mir,
wir
randalieren
In
time
I
learned
a
few
lessons,
never
fall
for
riches
Mit
der
Zeit
habe
ich
ein
paar
Lektionen
gelernt,
falle
niemals
auf
Reichtümer
herein
It's
true,
caught
up
in
this
world
I
took
advantage
of
you
Es
ist
wahr,
gefangen
in
dieser
Welt
habe
ich
dich
ausgenutzt
So
tell
the
babies
how
I
love
them,
precious
boys
and
girls
Also
sag
den
Babys,
wie
sehr
ich
sie
liebe,
kostbare
Jungen
und
Mädchen
Born
black
in
this
white
man's
world—and
all
I
heard
was
Schwarz
geboren
in
der
Welt
dieses
weißen
Mannes
– und
alles,
was
ich
hörte,
war
Only
thing
they
ever
did
wrong
(yes!,
yes!)
was
bein'
born
Das
Einzige,
was
sie
jemals
falsch
gemacht
haben
(ja!,
ja!),
war,
geboren
zu
sein
Black
(no
doubt),
in
this
white
man's
world.
Schwarz
(kein
Zweifel),
in
der
Welt
dieses
weißen
Mannes.
This
shit
like
this,
'cause
ain't
nobody
got
it
like
this
(all
my
Diese
Scheiße
so,
denn
niemand
hat
es
so
(all
meine
Little
black
seeds,
born
black
in
the
white
man's
world).
All
Kleinen
schwarzen
Samen,
schwarz
geboren
in
der
Welt
des
weißen
Mannes).
All
These
motherfuckers
wanna
be
like
us.
They
all
wanna
be
like
Diese
Mistkerle
wollen
so
sein
wie
wir.
Sie
alle
wollen
so
sein
wie
Us,
to
be
the
have-nots:
all
hail.
Wir,
die
Habenichtse:
Heil
euch
allen.
My
homeboy's
doin'
life,
his
baby
mama
be
stressin'
Mein
Kumpel
sitzt
lebenslänglich,
seine
Baby-Mama
ist
gestresst
Sheddin'
tears
when
her
son
finally
ask
that
questions
Vergießt
Tränen,
wenn
ihr
Sohn
endlich
diese
Fragen
stellt
Where
my
daddy
at?
Mama,
why
we
live
so
poor?
Wo
ist
mein
Papa?
Mama,
warum
leben
wir
so
arm?
Why
you
cryin'?
Heard
you
late
night
through
my
bedroom
Warum
weinst
du?
Habe
dich
spät
in
der
Nacht
durch
meine
Schlafzimmertür
gehört
Now,
do
you
love
me,
mama?
Why
they
keep
on
callin'
me
Nun,
liebst
du
mich,
Mama?
Warum
nennen
sie
mich
immer
wieder
Get
my
weight
up
with
my
hate
and
pay
'em
back
when
I'm
Werde
mein
Gewicht
mit
meinem
Hass
aufbauen
und
es
ihnen
heimzahlen,
wenn
ich
And
still
thuggin'
in
this
jail
cell,
missin'
my
block
Und
immer
noch
am
Gangsterleben
in
dieser
Zelle,
vermisse
meinen
Block
Hearin'
brothers
screamin'
all
night,
wishin'
they'd
stop
Höre
Brüder
die
ganze
Nacht
schreien,
wünschte,
sie
würden
aufhören
Know
what
it
means
to
be
black,
whether
a
man
or
girl
Weiß,
was
es
bedeutet,
schwarz
zu
sein,
ob
Mann
oder
Mädchen
We
still
strugglin'
in
this
white
man's
world
Wir
kämpfen
immer
noch
in
der
Welt
dieses
weißen
Mannes
We
must
fight
for
brother
Wir
müssen
für
Brüder
kämpfen
We
must
fight
for
brother
Wir
müssen
für
Brüder
kämpfen
We
must
fight
for
brother
Wir
müssen
für
Brüder
kämpfen
We
must
fight
for
[?],
Zulu,
[?]
Wir
müssen
für
[?],
Zulu,
[?]
kämpfen
So,
tell
me
why
you
changed
to
choose
a
new
direction
Also,
sag
mir,
warum
hast
du
dich
verändert,
um
eine
neue
Richtung
zu
wählen
In
the
blink
of
an
eye?
Im
Handumdrehen?
Not
gon'
cry,
why
should
I
care?
Werde
nicht
weinen,
warum
sollte
ich
mich
kümmern?
Like
we
holdin'
onto
lost
love
that's
no
longer
there
Als
ob
wir
an
verlorener
Liebe
festhalten,
die
nicht
mehr
da
ist
Hopin'
they
bury
me
with
ammunitions,
weed
and
shells
Hoffe,
sie
begraben
mich
mit
Munition,
Gras
und
Patronenhülsen
Just
in
case
they
trip
in
Heaven—ain't
no
G's
in
Hell
Nur
für
den
Fall,
dass
sie
im
Himmel
ausrasten
– es
gibt
keine
Gangster
in
der
Hölle
Sister,
sorry
for
the
pain
that
I
caused
your
heart
Schwester,
entschuldige
den
Schmerz,
den
ich
deinem
Herzen
zugefügt
habe
I
know
I'll
change
if
you
help
me,
but
don't
fall
apart
Ich
weiß,
ich
werde
mich
ändern,
wenn
du
mir
hilfst,
aber
brich
nicht
zusammen
Rest
in
peace
to
and
Ruhe
in
Frieden
und
Too
much
for
this
cold
world
to
take,
ended
up
bein'
fatal
Zu
viel
für
diese
kalte
Welt
zu
ertragen,
endete
tödlich
Every
woman
in
America,
especially
black
Jede
Frau
in
Amerika,
besonders
schwarze
Bear
with
me,
can't
you
see
that
we
under
attack?
Hab
Geduld
mit
mir,
siehst
du
nicht,
dass
wir
angegriffen
werden?
I
never
meant
to
cause
drama
to
my
sister
and
mama
Ich
wollte
meiner
Schwester
und
Mama
nie
Drama
zufügen
Hope
we
make
it
to
better
times,
in
this
white
man's
world
Hoffe,
wir
schaffen
es
in
bessere
Zeiten,
in
der
Welt
dieses
weißen
Mannes
"The
seal,
and
the
constitution,
reflect
the
thinking
of
the
"Das
Siegel
und
die
Verfassung
spiegeln
das
Denken
der
Founding
fathers,
that
this
was
to
be
a
nation
by
white
people;
Gründerväter
wider,
dass
dies
eine
Nation
von
weißen
Menschen
sein
sollte;
And
for
white
people,
Native
Americans,
Blacks,
and
all
other
Und
für
weiße
Menschen,
amerikanische
Ureinwohner,
Schwarze
und
alle
anderen
Non-white
people
were
to
be
the
burden
bearers,
for
the
real
Nicht-weißen
Menschen
sollten
die
Lastenträger
für
die
wahren
sein
Citizens
of
this
nation."
Bürger
dieser
Nation."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.