C.Shreve the Professor feat. Ile Flottante - 900 Pounds - translation of the lyrics into German

900 Pounds - C.Shreve the Professor , Ile Flottante translation in German




900 Pounds
900 Pfund
900 pounds to sound criminal
900 Pfund, um kriminell zu klingen
Yo, another day in the life
Yo, ein weiterer Tag im Leben
I gotta get it all now, I ain′t playin it twice
Ich muss mir jetzt alles holen, ich spiele das nicht zweimal
You gon play with the knife, get used to the cuts
Du spielst mit dem Messer, gewöhn dich an die Schnitte
And if it's all about the bread don′t make us butter you up
Und wenn es nur um die Kohle geht, lass uns dir keinen Honig ums Maul schmieren
I'm here to eat, and yo I brought a crew, we need a big spread
Ich bin hier, um zu essen, und yo, ich hab 'ne Crew mitgebracht, wir brauchen 'ne große Tafel
We used to maraud and leave all but the kids dead
Wir zogen marodierend umher und ließen alle außer den Kindern tot zurück
Oh that's some old shit, I guess that was a past life
Oh, das ist alter Kram, ich schätze, das war ein früheres Leben
The type of shit you see lighting up the hash pipe
Die Art von Scheiße, die du siehst, wenn die Haschpfeife glüht
All our visuals focussed on the residuals
All unsere Visuals konzentrieren sich auf die Restbeträge
Watch your six and these shiesty individuals
Pass auf deinen Rücken auf und auf diese hinterhältigen Individuen
Ayo, 900 pounds to sound criminal
Ayo, 900 Pfund, um kriminell zu klingen
And mad heroic the way I′m playin the villain role
Und wahnsinnig heldenhaft, wie ich die Rolle des Bösewichts spiele
ILE.Pro get the money, hit the road
ILE.Pro holt das Geld, macht sich auf den Weg
Pedal to the metal since the green said go
Vollgas, seit Grün "Los" sagte
I believe in the flow, I been clean with the flow
Ich glaube an den Flow, ich war sauber mit dem Flow
And this the way we get it if you ain′t already know
Und so holen wir es uns, falls du es noch nicht wusstest
I spit psycho at a sociopath
Ich spucke Psycho auf einen Soziopathen
And lay you flat front of your crew so your homies can laugh
Und lege dich flach vor deiner Crew, damit deine Homies lachen können
And bath in the blood of a beast who ain't ballin
Und bade im Blut einer Bestie, die nicht protzt
You pick up the line but you ain′t answer the calling
Du nimmst den Hörer ab, aber du antwortest nicht auf den Ruf
All in with leverage, I ain't need a severance
All-in mit Hebelwirkung, ich brauche keine Abfindung
Sorry for your loss, yo-y′all can save your sentiments
Tut mir leid um deinen Verlust, yo-ihr könnt euch eure Sentimentalitäten sparen
I ain't need your benefits, see I been official
Ich brauche deine Vorteile nicht, sieh mal, ich war schon immer offiziell
Super ill lyricist chewing up your potential
Super kranker Texter, der dein Potenzial zerkaut
All our visuals focussed on the residuals
All unsere Visuals konzentrieren sich auf die Restbeträge
Watch your six and these shiesty individuals
Pass auf deinen Rücken auf und auf diese hinterhältigen Individuen
Ayo, 900 pounds to sound criminal
Ayo, 900 Pfund, um kriminell zu klingen
Mad heroic the way I′m playin the villain role
Wahnsinnig heldenhaft, wie ich die Rolle des Bösewichts spiele
ILE.Pro get the money, hit the road
ILE.Pro holt das Geld, macht sich auf den Weg
Pedal to the metal since the green said go
Vollgas, seit Grün "Los" sagte
I believe in the flow, I been clean with the flow
Ich glaube an den Flow, ich war sauber mit dem Flow
This the way we get it if you ain't already know
So holen wir es uns, falls du es noch nicht wusstest
It's been fuck 12, we been pro-black
Es war schon immer "Scheiß auf die 12", wir waren pro-Schwarz
You must be new to Hip Hop if you ain′t know that
Du musst neu im Hip Hop sein, wenn du das nicht wusstest
A guest in the house, I′ma take my shoes off
Ein Gast im Haus, ich ziehe meine Schuhe aus
Nothin but respect for the culture that I boost off
Nichts als Respekt für die Kultur, von der ich profitiere
Yo the truth ain't soft or nice
Yo, die Wahrheit ist nicht sanft oder nett
They control you thru the screen like a poltergeist
Sie kontrollieren dich durch den Bildschirm wie ein Poltergeist
It′s been a facts based game, what's real in the street
Es war schon immer ein faktenbasiertes Spiel, was auf der Straße real ist
Ayo lies′ll so cold, they get you killed in the heat
Ayo, Lügen sind so kalt, sie bringen dich in der Hitze um





Writer(s): Christopher Shreve


Attention! Feel free to leave feedback.