Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
if
you
take
it
wrong,
this
a
diss
track
Und
wenn
du
es
falsch
auffasst,
ist
das
ein
Diss-Track
If
you
take
it
wrong,
well
this
a
diss
track
Wenn
du
es
falsch
auffasst,
nun,
das
ist
ein
Diss-Track
And
if
you
take
it
wrong,
this
a
diss
track
Und
wenn
du
es
falsch
auffasst,
ist
das
ein
Diss-Track
This
a
diss
track,
this
a
this
a
Das
ist
ein
Diss-Track,
das
ist
ein,
das
ist
ein
Yo,
and
they
ain′t
seen
it,
we
headed
for
the
zenith
Yo,
und
sie
haben
es
nicht
gesehen,
wir
steuern
auf
den
Zenit
zu
Flame
hot,
burn
your
spot
down,
rise
up
like
a
phoenix
Flamme
heiß,
brenne
deinen
Platz
nieder,
steige
auf
wie
ein
Phönix
Beamin
down
through
the
sound
waves,
around
the
glades
Strahle
durch
die
Schallwellen,
um
die
Lichtungen
herum
Got
my
eyes
on
the
sky
but
so
aware
of
how
the
ground
taste
Hab
meine
Augen
am
Himmel,
aber
bin
mir
so
bewusst,
wie
der
Boden
schmeckt
From
the
soil,
your
whole
plan
FOIL
Vom
Boden
aus,
dein
ganzer
Plan
VEREITELT
From
the
Front
to
your
Outside
to
the
Inside,
you
ain't
Loyal
Von
vorne
bis
außen
bis
innen,
du
bist
nicht
loyal
And
that′s
the
last
type
of
cat
I
trust,
my
veins
boil
Und
das
ist
die
letzte
Art
von
Typ,
der
ich
vertraue,
meine
Adern
kochen
And
you
don't
want
me
aimin
for
you,
watch
the
pain
coil
Und
du
willst
nicht,
dass
ich
auf
dich
ziele,
sieh
zu,
wie
der
Schmerz
sich
windet
Wrapped
up
in
regret,
twisted
on
the
anguish
Eingewickelt
in
Bedauern,
verdreht
vor
Qual
Stuck
inside
the
rain
and
my
lane,
now
this
the
language
Gefangen
im
Regen
und
meiner
Spur,
das
ist
jetzt
die
Sprache
Competition
vanquished,
bars
barbarian
Konkurrenz
besiegt,
Bars
barbarisch
Oh,
you
part
of
Free
The
Optimus?
I'm
card
carryin
Oh,
du
bist
Teil
von
Free
The
Optimus?
Ich
bin
Mitglied
mit
Ausweis
FTO
is
meant
to
punch
you
dead
in
the
face
FTO
soll
dir
voll
ins
Gesicht
schlagen
Wake
you
the
fuck
up
and
let
your
knock
your
neck
to
the
bass
Dich
verdammt
nochmal
aufwecken
und
deinen
Nacken
zum
Bass
knicken
lassen
Face
your
fears
with
your
total
tabulation
Stell
dich
deinen
Ängsten
mit
deiner
Gesamtberechnung
Optimize
your
oculus
and
feel
the
optical
sensation
Optimiere
dein
Auge
und
fühle
die
optische
Sensation
Ayo
the
pen
zen
ancient,
zero
ten
lacin
Ayo,
der
Stift
Zen-alt,
Null-Zehn-Verflechtung
Grin
then
begin
to
ascend
and
bend
the
ventilations
Grinse,
dann
beginne
aufzusteigen
und
die
Luftströme
zu
lenken
In
the
basics
lie
the
truth,
you
find
me
by
the
booth
In
den
Grundlagen
liegt
die
Wahrheit,
du
findest
mich
bei
der
Kabine
Or
with
my
little
man
mutherfuckin
shootin
hoops
Oder
mit
meinem
kleinen
Mann,
verdammt
nochmal
Körbe
werfend
I
Hit
Em
Up
cuz
damn
man
Who
Shot
Ya
Ich
mach'
'Hit
Em
Up',
denn
verdammt
Mann,
'Who
Shot
Ya'
The
Bridge
Is
Over,
you
ain′t
even
on
the
roster
'The
Bridge
Is
Over',
du
bist
nicht
mal
im
Kader
I
See
The
Bitch
In
You,
we
all
know
you
wack
now
Ich
seh'
'The
Bitch
In
You',
wir
alle
wissen,
dass
du
jetzt
Wack
bist
Ether
raps,
Takeover,
The
Warning,
make
em
Back
Down
'Ether'-Raps,
'Takeover',
'The
Warning',
bring
sie
zum
'Back
Down'
I
Hit
Em
Up
cuz
damn
man
Who
Shot
Ya
Ich
mach'
'Hit
Em
Up',
denn
verdammt
Mann,
'Who
Shot
Ya'
The
Bridge
Is
Over,
you
ain′t
even
on
the
roster
'The
Bridge
Is
Over',
du
bist
nicht
mal
im
Kader
I
See
The
Bitch
In
You,
we
all
know
you
wack
now
Ich
seh'
'The
Bitch
In
You',
wir
alle
wissen,
dass
du
jetzt
Wack
bist
Ether
raps,
Takeover,
The
Warning,
make
em
Back
Down
'Ether'-Raps,
'Takeover',
'The
Warning',
bring
sie
zum
'Back
Down'
And
if
you
take
it
wrong,
well
this
a
diss
track
Und
wenn
du
es
falsch
auffasst,
nun,
das
ist
ein
Diss-Track
And
if
you
take
it
wrong,
well
this
a
diss
track
Und
wenn
du
es
falsch
auffasst,
nun,
das
ist
ein
Diss-Track
And
if
you
take
it
wrong,
well
this
a
diss
track
Und
wenn
du
es
falsch
auffasst,
nun,
das
ist
ein
Diss-Track
If
you
take
it
wrong...
Wenn
du
es
falsch
auffasst...
Yo,
intent
in
hand,
I
got
my
attitude
adjusted
Yo,
Absicht
in
der
Hand,
ich
hab
meine
Einstellung
angepasst
And
I
ain't
tryna
blow
up,
y′all
focus
on
what's
combusted
Und
ich
versuche
nicht,
groß
rauszukommen,
ihr
konzentriert
euch
auf
das,
was
verbrannt
ist
DJ
Jet
can
cut
the
mustard,
most
of
y′all
ain't
cuttin
shit
DJ
Jet
kann's
bringen,
die
meisten
von
euch
bringen
gar
nichts
I
seen
your
live
show
on
the
stage,
it
wasn′t
lit
Ich
hab
deine
Live-Show
auf
der
Bühne
gesehen,
sie
war
nicht
'lit'
Not
a
bit,
you
tend
to
bite,
and
you
wasn't
even
digital
Kein
bisschen,
du
neigst
zum
Kopieren,
und
du
warst
nicht
mal
digital
Yo,
you
kinda
analog,
no
handle
on
the
principles
Yo,
du
bist
irgendwie
analog,
keine
Ahnung
von
den
Prinzipien
I'm
into
new
shit
that′s
hot,
not
new
shit
that′s
dumb
Ich
steh'
auf
neuen
Scheiß,
der
heiß
ist,
nicht
auf
neuen
Scheiß,
der
dumm
ist
For
that
mumblin
nonsense,
stumblin,
no
contents
Für
diesen
murmelnden
Unsinn,
stolpernd,
kein
Inhalt
You
rumblin
with
my
conscience,
might
hit
you
with
concepts
Du
legst
dich
mit
meinem
Gewissen
an,
könnte
dich
mit
Konzepten
treffen
You
on
flex
with
no
strength
and
on
necks
with
no
think
Du
protzt
ohne
Stärke
und
gehst
auf
Kehlen
ohne
nachzudenken
No
next
with
no
length
and
holes
are
why
the
boat
sink
Kein
Nächstes
ohne
Länge
und
Löcher
sind
der
Grund,
warum
das
Boot
sinkt
You
can't
float
like
this,
ain′t
got
quotes
like
this
Du
kannst
nicht
so
flowen,
hast
keine
Quotes
wie
diese
You
ain't
had
two
hands
shootin
at
you
both
like
Chris
Du
hattest
noch
nie
zwei
Hände,
die
beide
auf
dich
schießen
wie
bei
Chris
My
dosage
on
over,
all
my
people
not
sober
Meine
Dosis
ist
überzogen,
alle
meine
Leute
nicht
nüchtern
Put
your
hands
up
for
the
soldiers,
I′m
just
tryna
feel
closer
Hände
hoch
für
die
Soldaten,
ich
versuche
nur,
mich
näher
zu
fühlen
All
my
cobras
think
twice,
I
know
the
grass
is
long
Alle
meine
Kobras,
überlegt
es
euch
zweimal,
ich
weiß,
das
Gras
ist
lang
But
the
sickle
sharp
slice
and
I
brought
matches
along
Aber
die
Sichel
schneidet
scharf
und
ich
habe
Streichhölzer
mitgebracht
Catch
us
strong
with
the
rhythm,
it's
a
song
for
the
ride
Erwisch
uns
stark
mit
dem
Rhythmus,
es
ist
ein
Lied
für
die
Fahrt
Rightin
wrongs
makin
lefts,
feel
the
freshness
in
the
vibe
Unrecht
richtigstellen,
links
abbiegen,
spür
die
Frische
im
Vibe
Yo,
feel
the
freshness
in
the
vibe
Yo,
spür
die
Frische
im
Vibe
I
Hit
Em
Up
cuz
damn
man
Who
Shot
Ya
Ich
mach'
'Hit
Em
Up',
denn
verdammt
Mann,
'Who
Shot
Ya'
The
Bridge
Is
Over,
you
ain′t
even
on
the
roster
'The
Bridge
Is
Over',
du
bist
nicht
mal
im
Kader
I
See
The
Bitch
In
You,
we
all
know
you
wack
now
Ich
seh'
'The
Bitch
In
You',
wir
alle
wissen,
dass
du
jetzt
Wack
bist
Ether
raps,
Takeover,
The
Warning,
make
em
Back
Down
'Ether'-Raps,
'Takeover',
'The
Warning',
bring
sie
zum
'Back
Down'
I
Hit
Em
Up
cuz
damn
man
Who
Shot
Ya
Ich
mach'
'Hit
Em
Up',
denn
verdammt
Mann,
'Who
Shot
Ya'
The
Bridge
Is
Over,
you
ain't
even
on
the
roster
'The
Bridge
Is
Over',
du
bist
nicht
mal
im
Kader
I
See
The
Bitch
In
You,
we
all
know
you
wack
now
Ich
seh'
'The
Bitch
In
You',
wir
alle
wissen,
dass
du
jetzt
Wack
bist
Ether
raps,
Takeover,
The
Warning,
make
em
Back
Down
'Ether'-Raps,
'Takeover',
'The
Warning',
bring
sie
zum
'Back
Down'
And
if
you
take
it
wrong,
this
a
diss
track
Und
wenn
du
es
falsch
auffasst,
ist
das
ein
Diss-Track
And
if
you
take
it
wrong,
well
this
a
diss
track
Und
wenn
du
es
falsch
auffasst,
nun,
das
ist
ein
Diss-Track
And
if
you
take
it
wrong,
well
this
a
diss
track
Und
wenn
du
es
falsch
auffasst,
nun,
das
ist
ein
Diss-Track
This
a
diss
track,
this
a
this
a
diss
track
Das
ist
ein
Diss-Track,
das
ist
ein,
das
ist
ein
Diss-Track
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C.shreve The Professor
Attention! Feel free to leave feedback.