Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes,
it
seems
like
we
just
hope
for
the
best
Manchmal
scheint
es,
als
ob
wir
einfach
auf
das
Beste
hoffen
You
know,
like
hopefully
things'll
change,
hopefully
Weißt
du,
so
nach
dem
Motto,
hoffentlich
ändern
sich
die
Dinge,
hoffentlich
I'm
feeling
jet
lag
behind
the
times
Ich
fühle
mich
wie
im
Jetlag,
hinter
der
Zeit
zurück
Got
this
pen
and
pad
but
I
don't
stay
inside
the
lines
Hab
diesen
Stift
und
Block,
aber
ich
bleibe
nicht
innerhalb
der
Linien
All
my
people
grind
based,
weighing
measurements
All
meine
Leute
schuften
hart,
wägen
Messungen
ab
Does
this
equal
that
and
damn
well
what's
the
estimates
Entspricht
das
dem
und
verdammt
nochmal,
was
sind
die
Schätzungen
At
the
precipice
the
jump
off
might
not
be
the
best
move
Am
Abgrund
ist
der
Absprung
vielleicht
nicht
der
beste
Zug
But
that
don't
make
it
feel
less
cool
Aber
das
macht
es
nicht
weniger
cool
Y'all
in
the
cesspool
just
tryna
make
a
splash
Ihr
alle
seid
in
der
Jauchegrube
und
versucht
nur,
Wellen
zu
schlagen
I
just
do
my
best
to
build
this
shit
to
last
Ich
gebe
nur
mein
Bestes,
um
diesen
Scheiß
für
die
Ewigkeit
zu
bauen
I
been
in
class
too
long,
they
all
cancelled
now
Ich
war
zu
lange
im
Unterricht,
die
sind
jetzt
alle
abgesagt
You
got
some
keys
for
life,
I'm
writing
answers
down
Du
hast
ein
paar
Schlüssel
fürs
Leben,
ich
schreibe
Antworten
auf
I
been
in
charge
too
long,
I
need
to
charge
up
Ich
war
zu
lange
verantwortlich,
ich
muss
mich
aufladen
They
tryna
block
your
shine,
you
can't
keep
a
star
shut
Sie
versuchen,
deinen
Glanz
zu
blockieren,
einen
Stern
kann
man
nicht
zum
Schweigen
bringen
If
that
collapse-where
these
raps
about
to
go
to
Wenn
das
zusammenbricht
– wohin
sollen
diese
Raps
dann
gehen
I
just
wanna
cool
out
on
the
couch
with
the
roku
Ich
will
einfach
nur
auf
der
Couch
mit
dem
Roku
chillen
Yo
my
style
is
remote
but
it's
focussed
locally
Yo,
mein
Stil
ist
distanziert,
aber
lokal
fokussiert
Tryna
teach
these
students
but
they
steady
wanna
smoke
with
me
Versuche,
diese
Studenten
zu
unterrichten,
aber
sie
wollen
ständig
mit
mir
kiffen
Hopefully,
yo
living
life
hopefully
Hoffentlich,
yo,
das
Leben
hoffnungsvoll
leben
And
I
don't
know
what
it
mean
but
it's
so
dope
to
me
Und
ich
weiß
nicht,
was
es
bedeutet,
aber
für
mich
ist
es
so
geil
Hopefully,
yo
looking
out
hopefully
Hoffentlich,
yo,
hoffnungsvoll
Ausschau
halten
To
see
the
road
and
find
the
code
of
what
I'm
s'posed
to
be
Um
den
Weg
zu
sehen
und
den
Code
dessen
zu
finden,
was
ich
sein
soll
Hopefully,
yo
living
life
hopefully
Hoffentlich,
yo,
das
Leben
hoffnungsvoll
leben
And
I
don't
know
what
it
mean
but
it's
so
dope
to
me
Und
ich
weiß
nicht,
was
es
bedeutet,
aber
für
mich
ist
es
so
geil
Hopefully,
yo
looking
out
hopefully
Hoffentlich,
yo,
hoffnungsvoll
Ausschau
halten
To
see
the
road
and
find
the
code
of
what
I'm
s'posed
to
be
Um
den
Weg
zu
sehen
und
den
Code
dessen
zu
finden,
was
ich
sein
soll
Hopefully
we
can
finally
make
it
happen
Hoffentlich
können
wir
es
endlich
schaffen
Hopefully
all
this
momentum
turns
to
action
Hoffentlich
wird
all
dieser
Schwung
zu
Taten
Hopefully
the
passion
that
you
feel
gets
applied
Hoffentlich
wird
die
Leidenschaft,
die
du
fühlst,
angewendet
The
problem
is
that
most
just
sit
still
in
the
lie
Das
Problem
ist,
dass
die
meisten
einfach
still
in
der
Lüge
verharren
Yo,
you
been
seen
it,
you
don't
need
more
information
Yo,
du
hast
es
gesehen,
du
brauchst
nicht
mehr
Informationen
You
need
education?
well
here's
an
illustration
Du
brauchst
Bildung?
Nun,
hier
ist
eine
Veranschaulichung
You
break
your
leg,
you
only
get
one
cast
Du
brichst
dir
das
Bein,
du
bekommst
nur
einen
Gips
All
legs
matter
but
you
can't
walk
to
class
Alle
Beine
sind
wichtig,
aber
du
kannst
nicht
zum
Unterricht
gehen
See
how
an
injury
must
be
repaired
Sieh,
wie
eine
Verletzung
repariert
werden
muss
Oh
that
sound
like
reparations
but
don't
get
scared
Oh,
das
klingt
nach
Reparationen,
aber
keine
Angst
Fragility,
fear,
and
guilt
from
the
white
folk
Zerbrechlichkeit,
Angst
und
Schuld
von
den
Weißen
A
lot
to
overcome
cuz
privilege
is
nice
though
Viel
zu
überwinden,
denn
Privilegien
sind
trotzdem
schön
Hopefully
we
can
finally
make
it
happen
Hoffentlich
können
wir
es
endlich
schaffen
Hopefully
all
this
momentum
turns
to
action
Hoffentlich
wird
all
dieser
Schwung
zu
Taten
Hopefully
the
passion
that
you
feel
gets
applied
Hoffentlich
wird
die
Leidenschaft,
die
du
fühlst,
angewendet
The
problem
is
that
most
just
sit
still
in
the
lie
Das
Problem
ist,
dass
die
meisten
einfach
still
in
der
Lüge
verharren
Hopefully,
yo
living
life
hopefully
Hoffentlich,
yo,
das
Leben
hoffnungsvoll
leben
And
I
don't
know
what
it
mean
but
it's
so
dope
to
me
Und
ich
weiß
nicht,
was
es
bedeutet,
aber
für
mich
ist
es
so
geil
Hopefully,
yo
looking
out
hopefully
Hoffentlich,
yo,
hoffnungsvoll
Ausschau
halten
To
see
the
road
and
find
the
code
of
what
I'm
s'posed
to
be
Um
den
Weg
zu
sehen
und
den
Code
dessen
zu
finden,
was
ich
sein
soll
Hopefully,
yo
living
life
hopefully
Hoffentlich,
yo,
das
Leben
hoffnungsvoll
leben
And
I
don't
know
what
it
mean
but
it's
so
dope
to
me
Und
ich
weiß
nicht,
was
es
bedeutet,
aber
für
mich
ist
es
so
geil
Hopefully,
yo
looking
out
hopefully
Hoffentlich,
yo,
hoffnungsvoll
Ausschau
halten
To
see
the
road
and
find
the
code
of
what
I'm
s'posed
to
be
Um
den
Weg
zu
sehen
und
den
Code
dessen
zu
finden,
was
ich
sein
soll
Hopefully...
Hoffentlich...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Shreve
Attention! Feel free to leave feedback.