Lyrics and translation C.Shreve the Professor feat. Ile Flottante - Ruffle Feathers
What′s
happenin
Что
происходит
I
don't
think
we
learn
without
the
struggle
Я
не
думаю,
что
мы
учимся
без
борьбы.
I
don′t
think
we
learn
without
the
struggle
(Struggle)
Я
не
думаю,
что
мы
учимся
без
борьбы
(борьбы).
You
need
to
get
outside
of
your
bubble
(Bubble)
Тебе
нужно
выбраться
из
своего
пузыря
(пузыря).
Start
to
ruffle
feathers,
cause
some
trouble
(Trouble)
Начни
трепать
перья,
вызови
какие-нибудь
неприятности
(неприятности).
Learn
to
flip
a
hustle,
make
it
double
(Double)
Научитесь
делать
сальто,
сделайте
его
двойным
(двойным).
Lessons
of
life
and
I'm
writin
down
cliff
notes
Уроки
жизни
и
я
пишу
записки
обрыва
I
been
at
the
edge
and
floatin
off
with
spliff
hopes
Я
был
на
краю
пропасти
и
уплывал
с
косячными
надеждами
Quick
antidotes
but
it
don't
fix
it
though
Быстрые
противоядия,
но
это
не
исправит
ситуацию.
It′s
been
so
key
to
the
ways
that
I
mix
it
though
Это
было
так
важно
для
меня,
что
я
все
смешал.
Open
doors
let
the
wrong
folks
in
Открой
двери
впусти
не
тех
людей
Don′t
tell
me
bout
the
game
unless
you
prepared
to
show
skin
Не
рассказывай
мне
об
игре,
если
ты
не
готов
показать
свою
шкуру.
Cuz
it
really
be
your
epidermis
that's
on
the
line
Потому
что
на
кону
действительно
твой
эпидермис
Pack
your
lunch,
Shreve
has
got
a
thermos
for
a
mind
Собирай
свой
ланч,
у
Шрива
есть
термос
для
разума.
Keep
it
cold,
flip
it,
keep
it
hot,
pop
the
top
Держите
его
холодным,
переверните
его,
держите
его
горячим,
откиньте
крышку.
Fill
up
your
cup,
this
thing
right
here
is
sure
to
hit
the
spot
Наполни
свою
чашку,
эта
штука
точно
попадет
в
точку.
I
been
a
lot
of
locations
and
seen
a
lotta
things
Я
побывал
во
многих
местах
и
многое
повидал
Yeah
these
waves
got
highs
and
lows,
we
surfin
the
range
Да,
у
этих
волн
есть
взлеты
и
падения,
мы
занимаемся
серфингом.
I
ain′t
change
the
game,
yeah
I
watched
the
game
change
me
Я
не
изменил
игру,
да,
я
видел,
как
игра
изменила
меня.
But
I'm
still
up
2-0
and
this
is
game
free
Но
я
все
еще
на
ногах
со
счетом
20 и
это
бесплатная
игра
I
spit
game
for
my
first
five
fans
Я
читаю
игру
для
своих
первых
пяти
фанатов
With
a
sick
sense
of
separation
inside
my
stance
С
болезненным
чувством
разлуки
внутри
моей
позы
I
don′t
think
we
learn
without
the
struggle
(Struggle)
Я
не
думаю,
что
мы
учимся
без
борьбы
(борьбы).
You
need
to
get
outside
of
your
bubble
(Bubble)
Тебе
нужно
выбраться
из
своего
пузыря
(пузыря).
Start
to
ruffle
feathers,
cause
some
trouble
(Trouble)
Начни
трепать
перья,
вызови
какие-нибудь
неприятности
(неприятности).
Learn
to
flip
a
hustle,
make
it
double
(Double)
Научитесь
делать
сальто,
сделайте
его
двойным
(двойным).
I
don't
think
we
learn
without
the
struggle
(Struggle)
Я
не
думаю,
что
мы
учимся
без
борьбы
(борьбы).
You
need
to
get
outside
of
your
bubble
(Bubble)
Тебе
нужно
выбраться
из
своего
пузыря
(пузыря).
Start
to
ruffle
feathers,
cause
some
trouble
(Trouble)
Начни
трепать
перья,
вызови
какие-нибудь
неприятности
(неприятности).
Learn
to
flip
a
hustle,
make
it
double
(Double)
Научитесь
делать
сальто,
сделайте
его
двойным
(двойным).
It′s
mathematics,
teach
em
biostatics
Это
математика,
научи
их
биостатике.
Teach
em
bout
kinetics
and
how
to
call
up
the
medics
Научите
их
кинетике
и
вызову
медиков
Credits
off
the
charts,
yeah
fuck
all
these
oligarchs
Титры
зашкаливают,
да,
к
черту
всех
этих
олигархов
I'd
rather
be
at
bar-b-ques
back
at
College
Park
Я
бы
предпочел
быть
в
баре-Би-Кес,
а
не
в
Колледж-Парке.
Than
parked
at
this
college
givin
marks
Чем
припарковаться
в
этом
колледже
и
ставить
отметки
But
they
like
to
see
the
way
I
speak
light
into
the
dark
Но
им
нравится
видеть
как
я
говорю
свет
во
тьме
Book
knowledge
ain't
nothin
without
the
application
Книжное
знание-ничто
без
приложения.
That′s
why
in
the
streets
you
need
improvisation
Вот
почему
на
улицах
нужна
импровизация.
What
good
are
the
facts
if
you
lose
the
sensation?
Что
хорошего
в
фактах,
если
ты
теряешь
ощущение?
Cuz
what
is
life
if
you
ain′t
feelin
the
experience?
Потому
что
что
такое
жизнь,
если
ты
не
испытываешь
этого
опыта?
On
some
Joker
shit,
why
so
serious?
На
каком-то
Джокерском
дерьме,
почему
так
серьезно?
I'm
from
the
south,
that′s
where
the
sound
and
the
fury
is
Я
с
юга,
вот
где
шум
и
ярость.
How
you
cope
with
whatever
it
is
you
struggle
with
Как
ты
справляешься
с
тем,
с
чем
ты
борешься?
Might
in
turn
determine
what
the
fuck
you
fuckin
with
Может
в
свою
очередь
определить
с
чем
ты
связался
I'ma
keep
my
publishin
until
it′s
time
to
sell
it
proper
Я
сохраню
свою
публикацию
до
тех
пор,
пока
не
придет
время
ее
продать.
And
even
then
I
probly
keep
some
for
my
daughter
И
даже
тогда
я,
вероятно,
оставляю
немного
для
своей
дочери.
I
don't
think
we
learn
without
the
struggle
(Struggle)
Я
не
думаю,
что
мы
учимся
без
борьбы
(борьбы).
You
need
to
get
outside
of
your
bubble
(Bubble)
Тебе
нужно
выбраться
из
своего
пузыря
(пузыря).
Start
to
ruffle
feathers,
cause
some
trouble
(Trouble)
Начни
трепать
перья,
вызови
какие-нибудь
неприятности
(неприятности).
Learn
to
flip
a
hustle,
make
it
double
(Double)
Научитесь
делать
сальто,
сделайте
его
двойным
(двойным).
I
don′t
think
we
learn
without
the
struggle
(Struggle)
Я
не
думаю,
что
мы
учимся
без
борьбы
(борьбы).
You
need
to
get
outside
of
your
bubble
(Bubble)
Тебе
нужно
выбраться
из
своего
пузыря
(пузыря).
Start
to
ruffle
feathers,
cause
some
trouble
(Trouble)
Начни
трепать
перья,
вызови
какие-нибудь
неприятности
(неприятности).
Learn
to
flip
a
hustle,
make
it
double
(Double)
Научитесь
делать
сальто,
сделайте
его
двойным
(двойным).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Shreve
Album
Grown
date of release
13-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.