Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprendí
de
lo
bueno,
bueno
Я
учился
у
хороших,
хорошему
De
lo
malo,
lo
malo
У
плохих,
плохому
Tengo
el
corazón
lleno
y
pa
la
guerra
preparado
Мое
сердце
полно
и
к
войне
готово
Mi
vieja
me
dijo
lo
bueno
no
empezamos
Моя
старушка
говорила,
что
хорошего
мы
не
начинаем
Pero
pa'
las
malas
ten
preparadas
las
manos
Но
к
плохому
держи
руки
наготове
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
Так
что
будь
начеку
(начеку)
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
Так
что
будь
начеку
(начеку)
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
Так
что
будь
начеку
(начеку)
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
Так
что
будь
начеку
(начеку)
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
Так
что
будь
начеку
(начеку)
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
Так
что
будь
начеку
(начеку)
Tú
estate...
Так
что
будь...
To'
el
gremio,
niño,
en
to'
el
gremio
Весь
цех,
детка,
во
всем
цехе
He
firmado
el
contrato
más
caro
en
España
de
to'
el
gremio
Я
подписал
самый
дорогой
контракт
в
Испании
во
всем
цехе
Yo
ya
cumpli'o
tus
sueños
y
no
me
ha
entra'o
ni
sueño
Я
уже
исполнил
твои
мечты,
и
мне
даже
не
хочется
спать
Yo
aquí
estoy
de
paso,
esto
para
mí
es
un
juego
Я
здесь
проездом,
для
меня
это
игра
Y
me
sabe
tan
bueno
И
мне
так
приятно
Ver
doblegarse
al
poder,
me
sabe
tan
bueno
Видеть,
как
власть
склоняется,
мне
так
приятно
Hablo
de
cifras,
empujo
y
la
agarro
del
cuello
Я
говорю
о
цифрах,
давлю
и
хватаю
ее
за
шею
Pornografía
y
dinero
Порнография
и
деньги
Sé
lo
que
quiere,
sé
lo
que
vendo
Я
знаю,
чего
она
хочет,
я
знаю,
что
продаю
Tú
estate
espabilao
Так
что
будь
начеку
Tú
estate
espabilao
Так
что
будь
начеку
Te
están
picando
el
sobre
y
aun
no
te
has
pispao
У
тебя
тянут
из
конверта,
а
ты
еще
не
проснулась
Tú
estate
espabilao
Так
что
будь
начеку
Tú
estate
espabilao
Так
что
будь
начеку
Te
quitan
el
bocata
y
no
'tas
enterao
У
тебя
отнимают
бутерброд,
а
ты
и
не
в
курсе
Si
quiero
algo,
coño,
voy
detrás
Если
я
чего-то
хочу,
черт
возьми,
я
иду
за
этим
¿Quién
ha
dicho
que
hay
que
preguntar?
Кто
сказал,
что
нужно
спрашивать?
Yo
no
creo
en
ninguna
autoridad
Я
не
верю
ни
в
какую
власть
Yo
no
creo
más
que
en
mi
libertad
Я
не
верю
ни
во
что,
кроме
своей
свободы
Ni
rey,
ni
patria,
yo
no
tengo
na'
Ни
короля,
ни
родины,
у
меня
ничего
нет
Amor
y
plata,
empezamos
a
hablar
Любовь
и
деньги,
начинаем
разговор
Si
eres
puta,
solo
pienso
en
dar
Если
ты
шлюха,
я
только
и
думаю
о
том,
чтобы
дать
Si
quieres
guerra,
solo
pue'o
ganar,
eh
Если
хочешь
войны,
я
могу
только
выиграть,
эй
Quieres
hablarlo
conmigo
pero
yo
no
hablo
con
kik
Хочешь
поговорить
со
мной,
но
я
не
говорю
с
пустышками
Sólo
puedes
hablar
euros
conmigo
así
que
habla
con
kik
Ты
можешь
говорить
со
мной
только
на
языке
евро,
так
что
говори
с
деньгами
Payasos
y
fieras,
para
mí
es
lo
mismo
Клоуны
и
звери,
для
меня
это
одно
и
то
же
Porque
soy
el
dueño
de
to'
este
circo
Потому
что
я
хозяин
всего
этого
цирка
Aprendí
de
lo
bueno,
bueno
Я
учился
у
хороших,
хорошему
De
lo
malo,
lo
malo
У
плохих,
плохому
Tengo
el
corazón
lleno
y
pa'
la
guerra
preparado
Мое
сердце
полно
и
к
войне
готово
Mi
vieja
me
dijo
lo
bueno
no
empezamos
Моя
старушка
говорила,
что
хорошего
мы
не
начинаем
Pero
pa'
las
malas
ten
preparadas
las
manos
Но
к
плохому
держи
руки
наготове
Tú
estate
espabilao
Так
что
будь
начеку
Tú
estate
espabilao
Так
что
будь
начеку
Te
están
picando
el
sobre
y
aun
no
te
has
pispao
У
тебя
тянут
из
конверта,
а
ты
еще
не
проснулась
Tú
estate
espabilao
Так
что
будь
начеку
Tú
estate
espabilao
Так
что
будь
начеку
Te
quitan
el
bocata
y
no
'tas
enterao
У
тебя
отнимают
бутерброд,
а
ты
и
не
в
курсе
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
Так
что
будь
начеку
(начеку)
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
Так
что
будь
начеку
(начеку)
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
Так
что
будь
начеку
(начеку)
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
Так
что
будь
начеку
(начеку)
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
Так
что
будь
начеку
(начеку)
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
Так
что
будь
начеку
(начеку)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANTON ALVAREZ ALFARO, CRISTIAN QUIRANTE CATALAN
Attention! Feel free to leave feedback.