Lyrics and translation C. Tangana feat. Eliades Ochoa - Muriendo De Envidia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muriendo De Envidia
Умирая от зависти
Vámonos,
Ochoa
Пойдем,
Очоа
Se
están
muriendo
de
envidia
(dale)
Они
умирают
от
зависти
(давай)
Las
flores,
las
estrellas
y
la
mar
bella
Цветы,
звезды
и
прекрасное
море
Porque
Dios
te
hizo,
Lola
(díselo)
Потому
что
Бог
создал
тебя,
Лола
(скажи
ей)
Más
bonita
que
a
todas
ellas
Красивее
всех
их
Se
están
muriendo
de
envidia
(hey)
Они
умирают
от
зависти
(эй)
Las
flores,
las
estrellas
y
la
mar
bella
(ay)
Цветы,
звезды
и
прекрасное
море
(ой)
Porque
Dios
te
hizo,
Lola
Потому
что
Бог
создал
тебя,
Лола
Más
bonita
que
a
todas
ellas
Красивее
всех
их
Si
un
día,
Dios
no
lo
quiera,
pierdo
los
cuartos
y
mi
talento
(uh,
anda)
Если
однажды,
не
дай
Бог,
я
потеряю
деньги
и
свой
талант
(ух,
ну-ка)
Le
juro
a
to
los
presentes
que
voy
a
morirme
(aseré)
Я
клянусь
всем
присутствующим,
что
умру
(асерэ)
Igual
de
contento
(ton)
Таким
же
счастливым
(тон)
Si
un
día
Dios
me
arrebata
to
lo
que
hasta
ahora
me
ha
regalao
Если
однажды
Бог
отнимет
у
меня
все,
что
он
дал
мне
до
сих
пор
Nada
me
va
a
importar
mientras
tú
despiertes
aquí
a
mi
lao
(ámonos)
Мне
будет
все
равно,
пока
ты
просыпаешься
здесь
рядом
со
мной
(амонос)
Nada
me
va
a
importar
mientras
tú
despiertes
aquí
a
mi
lao
(′¿cómo?)
Мне
будет
все
равно,
пока
ты
просыпаешься
здесь
рядом
со
мной
(как?)
Nada
me
va
a
importar
mientras
tú
despiertes
aquí
a
mi
lao
Мне
будет
все
равно,
пока
ты
просыпаешься
здесь
рядом
со
мной
Nada
me
va
a
importar
mientras
tú
despiertes
Мне
будет
все
равно,
пока
ты
просыпаешься
Se
están
muriendo
de
envidia
(eso)
Они
умирают
от
зависти
(это)
Las
flores,
las
estrellas
y
la
mar
bella
(olé)
Цветы,
звезды
и
прекрасное
море
(оле)
Porque
Dios
te
hizo,
Lola
Потому
что
Бог
создал
тебя,
Лола
Más
bonita
que
a
todas
ellas
Красивее
всех
их
El
Madrileño
(hala,
hala)
Мадридский
(хала,
хала)
Se
están
muriendo
de
envidia
(¿cómo?,
¿cómo?)
Они
умирают
от
зависти
(как?,
как?)
Quédate
aquí
esta
noche
Останься
здесь
этой
ночью
No
vengas
mañana
porque
no
encuentras
al
Tangana
Не
приходи
завтра,
потому
что
ты
не
найдешь
Тана
Por
tu
piquete
Kardashian
toditas
las
gatas
te
envidian
(hey,
se
está
moviendo,
bebé)
Из-за
твоей
попки
Кардашьян
все
эти
киски
завидуют
тебе
(эй,
она
двигается,
детка)
Se
están
muriendo
de
envidia
(¿cómo
es?,
oye
cómo
suena)
Они
умирают
от
зависти
(как
звучит,
послушай,
как
звучит)
Muriendo
de
envidia
Умирают
от
зависти
Muriendo
de
envidia
(qué
libre
está,
anda)
Умирают
от
зависти
(как
же
она
свободна,
ну-ка)
Muriendo
de
envidia
(hay
control)
Умирают
от
зависти
(есть
контроль)
Muriendo
de
envidia
Умирают
от
зависти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Quirante Catalan, Anton Alvarez Alfaro, Victor Manuel Sanchez Martinez, Eliades Ochoa Bustamante, Jose Fernandez Salvador
Attention! Feel free to leave feedback.