Lyrics and translation C. Tangana - Nunca Estoy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Estoy
Я никогда не бываю
Vamos
a
repetir
esta
conversación
35
veces
Мы
повторим
этот
разговор
35
раз
35
veces
vamos
a
hablar
de
la
misma
mierda
35
раз
мы
будем
говорить
об
одном
и
том
же
дерьме
No
me
has
llama′o
Ты
не
звонил
мне
Van
dos
semanas
fuera
y
ni
te
has
molesta'o
Прошло
две
недели,
а
ты
даже
не
потрудился
To′
lo
que
sé
de
ti
es
lo
que
sale
en
las
redes
Все,
что
я
знаю
о
тебе,
это
то,
что
появляется
в
соцсетях
Escribo
tu
nombre
y
otra
vez,
vas
a
perder
el
avión
Я
пишу
твое
имя,
и
снова
ты
опаздываешь
на
самолет
Y
otra
vez
soy
una
imbécil,
esperando
a
su
hombre
И
снова
я
идиотка,
ждущая
своего
мужчину
¿Cómo
quieres
que
te
quiera,
si
no
estás
aquí?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
любила,
если
тебя
нет
здесь?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera,
si
no
estás
aquí?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
любила,
если
тебя
нет
здесь?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera,
si
no
estás
aquí?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
любила,
если
тебя
нет
здесь?
Dime
qué
quieres
hacer,
solo
sabes
correr
pa'lante
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать,
ты
только
и
умеешь,
что
убегать
вперед
Engañarme
otra
vez,
no
va
a
salvarte
Обманывать
меня
снова
не
спасет
тебя
Estás
enfermo
de
ti,
cállate,
esto
no
va
a
ninguna
parte
Ты
болен
собой,
заткнись,
это
ни
к
чему
не
приведет
Estoy
harta
de
hablar
y
de
esperarte
Я
устала
говорить
и
ждать
тебя
Y
de
mirar
el
móvil
hasta
tan
tarde
И
смотреть
в
телефон
до
поздней
ночи
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
si
no
estás
aquí?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
любила,
если
тебя
нет
здесь?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
si
no
estás
aquí?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
любила,
если
тебя
нет
здесь?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
si
no
estás
aquí?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
любила,
если
тебя
нет
здесь?
Pienso
en
con
quien
estás
cuando
no
estás
conmigo
Я
думаю
о
том,
с
кем
ты,
когда
тебя
нет
рядом
Odio
que
mis
planes
no
sean
tu
camino
Ненавижу,
что
мои
планы
не
на
твоем
пути
Y
haberlo
negado
por
estar
contigo
И
что
я
отказывала
им,
чтобы
быть
с
тобой
¿Y
quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
И
кто
залечит
мое
разбитое
сердце?
Me
dan
miedo
los
meses
que
se
van
volando
Меня
пугают
месяцы,
которые
пролетают
Me
he
queda'o
flaquita
de
esperarte
tanto
Я
стала
худенькой
от
того,
что
так
долго
ждала
тебя
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
si
no
estás
aquí?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
любила,
если
тебя
нет
здесь?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
si
no
estás
aquí?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
любила,
если
тебя
нет
здесь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Paul Jefferies, Anton Alvarez Alfaro, Rosario Gonzalez Flores, Alejandro Sanchez Pizarro, Cristian Quirante
Attention! Feel free to leave feedback.