Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Párteme La Cara
Schlag mir ins Gesicht
Mejor
dame
otra
calada
Gib
mir
lieber
noch
einen
Zug
O
párteme
la
cara
Oder
schlag
mir
ins
Gesicht
O
miénteme
y
dime
que
me
quieres
Oder
lüg
mich
an
und
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Que
todo
está
bien,
que
no
ha
cambiado
nada
Dass
alles
gut
ist,
dass
sich
nichts
geändert
hat
Duermo
con
el
cadenón
bien
puesto
Ich
schlafe
mit
der
dicken
Kette
gut
angelegt
Porque
pienso
en
las
noches
que
soñé
su
peso
Weil
ich
an
die
Nächte
denke,
in
denen
ich
von
ihrem
Gewicht
geträumt
habe
Y
porque
el
resto
de
cosas
que
importan
se
fueron
contigo
Und
weil
der
Rest
der
Dinge,
die
wichtig
sind,
mit
dir
gegangen
sind
Me
he
cansa'o
del
primer
puesto
Ich
bin
des
ersten
Platzes
müde
geworden
Ya
no
quiero
ser
mejor
que
еl
resto
Ich
will
nicht
mehr
besser
sein
als
der
Rest
Porque
todas
las
cosas
que
importan
sе
fueron
contigo
(Ay)
Weil
alle
Dinge,
die
wichtig
sind,
mit
dir
gegangen
sind
(Ay)
Mejor
no
me
digas
nada
(Ay)
Sag
mir
lieber
nichts
(Ay)
Ya
no
quiero
más
palabras
Ich
will
keine
Worte
mehr
Acuérdate
bien
de
que
me
tienes
Erinnere
dich
gut
daran,
dass
du
mich
hast
Cuando
quieras,
ven,
acá
no
pasó
nada
(Ay)
Wann
immer
du
willst,
komm,
hier
ist
nichts
passiert
(Ay)
Mejor
dame
otra
calada
(Ay)
Gib
mir
lieber
noch
einen
Zug
(Ay)
O
párteme
la
cara
Oder
schlag
mir
ins
Gesicht
O
miénteme
y
dime
que
me
quieres
Oder
lüg
mich
an
und
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Que
todo
está
bien,
que
no
ha
cambiado
nada
Dass
alles
gut
ist,
dass
sich
nichts
geändert
hat
Brindo
por
las
noches
y
lloro
en
las
mañanas
Ich
stoße
nachts
an
und
weine
morgens
Y
escribo
cosas
buenas
de
algunas
chicas
malas
Und
ich
schreibe
gute
Dinge
über
einige
böse
Mädchen
Sobre
todo,
cuando
ya
se
han
marchado
Vor
allem,
wenn
sie
schon
gegangen
sind
Guccis
en
el
closet,
cien
mil
en
una
noche
Guccis
im
Schrank,
hunderttausend
in
einer
Nacht
La
vida
que
querías,
los
Lambos
y
los
Porches
Das
Leben,
das
du
wolltest,
die
Lambos
und
die
Porsches
Y
todo
para
que
al
final
te
hayas
marcha'o
(Ay)
Und
das
alles,
damit
du
am
Ende
gegangen
bist
(Ay)
Mejor
no
me
digas
nada
(Ay)
Sag
mir
lieber
nichts
(Ay)
Ya
no
quiero
más
palabras
Ich
will
keine
Worte
mehr
Acuérdate
bien
de
que
me
tienes
Erinnere
dich
gut
daran,
dass
du
mich
hast
Cuando
quieras,
ven,
acá
no
pasó
nada
(Ay)
Wann
immer
du
willst,
komm,
hier
ist
nichts
passiert
(Ay)
Mejor
dame
otra
calada
(Ay)
Gib
mir
lieber
noch
einen
Zug
(Ay)
O
párteme
la
cara
Oder
schlag
mir
ins
Gesicht
O
miénteme
y
dime
que
me
quieres
Oder
lüg
mich
an
und
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Que
todo
está
bien,
que
no
ha
cambiado
nada
Dass
alles
gut
ist,
dass
sich
nichts
geändert
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anton Alvarez Alfaro, Eduardo Hernandez Saucedo, Cristian Quirante Catalan, Victor Manuel Sanchez Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.