Lyrics and translation C. Tangana feat. Ed Maverick - Párteme La Cara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Párteme La Cara
Разбей мне лицо
Mejor
dame
otra
calada
Лучше
дай
мне
еще
одну
затяжку
O
párteme
la
cara
Или
разбей
мне
лицо
O
miénteme
y
dime
que
me
quieres
Или
солги
мне
и
скажи,
что
любишь
меня
Que
todo
está
bien,
que
no
ha
cambiado
nada
Что
все
хорошо,
что
ничего
не
изменилось
Duermo
con
el
cadenón
bien
puesto
Сплю
с
цепочкой
на
шее
Porque
pienso
en
las
noches
que
soñé
su
peso
Потому
что
я
думаю
о
тех
ночах,
когда
мечтал
о
его
весе
Y
porque
el
resto
de
cosas
que
importan
se
fueron
contigo
И
потому
что
все
остальное,
что
было
важно,
ушло
вместе
с
тобой
Me
he
cansa'o
del
primer
puesto
Я
устал
быть
первым
Ya
no
quiero
ser
mejor
que
еl
resto
Я
больше
не
хочу
быть
лучше
остальных
Porque
todas
las
cosas
que
importan
sе
fueron
contigo
(Ay)
Потому
что
все
важные
вещи
ушли
вместе
с
тобой
(Ай)
Mejor
no
me
digas
nada
(Ay)
Лучше
ничего
не
говори
(Ай)
Ya
no
quiero
más
palabras
Больше
не
хочу
слов
Acuérdate
bien
de
que
me
tienes
Помни,
что
у
тебя
есть
я
Cuando
quieras,
ven,
acá
no
pasó
nada
(Ay)
Когда
захочешь,
приходи,
здесь
ничего
не
изменилось
(Ай)
Mejor
dame
otra
calada
(Ay)
Лучше
дай
мне
еще
одну
затяжку
(Ай)
O
párteme
la
cara
Или
разбей
мне
лицо
O
miénteme
y
dime
que
me
quieres
Или
солги
мне
и
скажи,
что
любишь
меня
Que
todo
está
bien,
que
no
ha
cambiado
nada
Что
все
хорошо,
что
ничего
не
изменилось
Brindo
por
las
noches
y
lloro
en
las
mañanas
Поднимаю
бокал
за
ночи
и
плачу
по
утрам
Y
escribo
cosas
buenas
de
algunas
chicas
malas
И
пишу
хорошее
о
плохих
девчонках
Sobre
todo,
cuando
ya
se
han
marchado
Особенно,
когда
они
уже
ушли
Guccis
en
el
closet,
cien
mil
en
una
noche
Gucci
в
шкафу,
сотня
тысяч
за
ночь
La
vida
que
querías,
los
Lambos
y
los
Porches
Жизнь,
о
которой
ты
мечтала,
тачки
и
дома
Y
todo
para
que
al
final
te
hayas
marcha'o
(Ay)
И
все
это
ради
того,
чтобы
ты
ушла
(Ай)
Mejor
no
me
digas
nada
(Ay)
Лучше
ничего
не
говори
(Ай)
Ya
no
quiero
más
palabras
Больше
не
хочу
слов
Acuérdate
bien
de
que
me
tienes
Помни,
что
у
тебя
есть
я
Cuando
quieras,
ven,
acá
no
pasó
nada
(Ay)
Когда
захочешь,
приходи,
здесь
ничего
не
изменилось
(Ай)
Mejor
dame
otra
calada
(Ay)
Лучше
дай
мне
еще
одну
затяжку
(Ай)
O
párteme
la
cara
Или
разбей
мне
лицо
O
miénteme
y
dime
que
me
quieres
Или
солги
мне
и
скажи,
что
любишь
меня
Que
todo
está
bien,
que
no
ha
cambiado
nada
Что
все
хорошо,
что
ничего
не
изменилось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anton Alvarez Alfaro, Eduardo Hernandez Saucedo, Cristian Quirante Catalan, Victor Manuel Sanchez Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.