Lyrics and translation C.V. Jørgensen & Kasper Winding - Johnny Larsen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny Larsen
Джонни Ларсен
Det
burde
være
så
let
& ligetil
Всё
должно
быть
так
просто
и
легко,
For
jeg
har
det
som
var
jeg
bare
en
brik
i
et
spil
Но
я
чувствую
себя
пешкой
в
чужой
игре.
En
overflødig
eksistens
om
du
vil
Лишний
элемент,
понимаешь?
& Johnny
Larsen
taberen
det
er
mig
И
Джонни
Ларсен,
неудачник,
- это
я,
For
såvidt
bare
en
tro
kopi
af
dig
Всего
лишь
жалкая
копия
тебя.
Nul
& nix
& i
og
for
sig
Ноль
без
палочки,
по
сути,
Ligeså
dybt
frustreret
В
той
же
степени
глубоко
расстроенный,
& Det
man
med
et
fint
ord
kalder
desorienteret
Иными
словами,
дезориентированный.
Johnny
- Johnny
Джонни,
Джонни…
Jeg
synes
de
sagde
at
livet
sku'
være
Кажется,
говорили,
что
жизнь
–
En
evig
dans
på
roser
i
en
klar
atmosfære
Это
вечный
танец
на
розах
в
ясной
атмосфере.
Men
alt
er
vitterligt
på
nulpunktet
her
Но
здесь
всё
застряло
на
нуле,
For
jeg
er
milevidt
fra
Slaraffenland
Ведь
я
на
мили
от
страны
изобилия.
Som
ufrivillig
arbejdsløs
arbejdsmand
Как
безработный,
потерявший
всякую
надежду…
Johnny
- Johnny
ved
med
søvngængeragtig
sikkerhed
Джонни,
Джонни,
с
уверенностью
лунатика
Hvordan
himmelen
ta'r
sig
ud
når
man
ligger
ned
Знает,
как
выглядит
небо,
когда
лежишь,
Groggy
& blå
Туманное
и
синее,
Som
den
de
store
stærke
drenge
slår
på
По
которому
бьют
большие
сильные
парни,
Igen
& igen
Снова
и
снова.
Den
de
ind
imellem
bare
flår
rå
По
которому
бьют
просто
так,
Igen
& igen
Снова
и
снова,
Fordi
han
helt
tilfældigt
nu
engang
hedder
Larsen
Потому
что
он,
по
случайности,
носит
фамилию
Ларсен.
Jeg
hader
at
sku'
se
på
mig
selv
Ненавижу
видеть
себя
в
этой
роли
–
I
rollen
som
en
mindreværdig
småkriminel
Роли
ничтожного
мелкого
преступника,
Spærret
inde
i
mit
private
luftkastel
Запертого
в
своём
собственном
воздушном
замке.
Så
der
kommer
en
dag
hvor
jeg
skrider
Но
однажды
я
уйду,
Et
tidspunkt
hvor
jeg
simpelthen
ikke
længere
gider
В
тот
момент,
когда
мне
всё
это
просто
надоест.
Johnny
- Johnny
Джонни,
Джонни…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): c.v. jørgensen, kasper winding
Attention! Feel free to leave feedback.