Lyrics and translation C.V. Jørgensen - Clue
Jeg
ved
egentlig
slet
ikke
hvorfor
Я,
честно
говоря,
даже
не
знаю,
почему
Jeg
savner
dig
til
hudløshed
Я
скучаю
по
тебе
до
безумия.
Kan
det
mon
ha'
noget
at
gøre
med
duften
Может,
это
как-то
связано
с
ароматом,
Du
lod
hænge
fritsvævende
i
luften
Который
ты
оставила
витать
в
воздухе,
En
blanding
af
jeg
ved
ikke
hva'
Смесь,
я
даже
не
знаю
чего,
Incognito
& Silhouetta
Incognito
и
Silhouetta?
Du
ved
med
garanti
jeg
godt
kan
li'
dig
Ты
точно
знаешь,
что
ты
мне
очень
нравишься,
& Har
vanvittig
mange
ting
jeg
gerne
vil
sige
dig
И
у
меня
к
тебе
есть
миллион
слов,
Men
ved
ikke
rigtig
hvordan
jeg
ska'
få
begyndt
Но
я
не
знаю,
с
чего
начать.
Guderne
alene
må
vide
hvordan
du
i
den
grad
Богу
одному
известно,
как
ты
умудряешься
Kan
sætte
cellerne
i
kog
inden
i
mit
hoved
Заставлять
мои
нейроны
так
бурлить,
Hvor
du
er
stjernen
i
et
24
timers
one-woman-show
Ведь
в
моей
голове
ты
звезда
24-часового
шоу
одной
актрисы.
Jeg
savner
dig
mer'
og
mer'
Я
скучаю
по
тебе
все
сильнее,
Uafbrudt
tænker
jeg
på
dig
Мои
мысли
только
о
тебе,
Vi
fik
vist
aldrig
rigtig
sagt
farvel
Мы
словно
и
не
прощались,
Det
gjorde
vi
ikke
gjorde
vi
vel
Разве
это
было?
Jeg
er
istand
til
lidt
af
hvert
Я
на
многое
готов,
& Vil
med
glæde
gerne
gi'
dig
И
с
радостью
отдам
тебе
Mit
hoved
som
bevis
på
den
vanvid
Свою
голову
в
доказательство
того
безумия,
Jeg
har
gemt
inden
i
mig
Что
я
храню
внутри.
Men
har
det
ingen
interesse
Но
если
тебя
это
не
интересует,
Hva'
det
givetvis
ikke
har
А
это,
конечно
же,
так,
Ku'
jeg
overlevere
dig
mit
blødende
hjerte
Я
бы
отдал
тебе
свое
кровоточащее
сердце,
Et
uforligneligt
samlereksemplar
Уникальный
экземпляр.
Sjældent
har
jeg
haft
det
Редко
мне
доводилось
Som
jeg
har
det
lige
nu
Испытывать
то,
что
сейчас.
Helt
& aldeles
på
bar
bund
i
en
sag
Я
совершенно
без
понятия,
Uden
det
allermindste
clue
Без
единой
зацепки.
ærlig
talt
helt
straight
Честно,
без
всяких
игр,
Sig
så
hva'
det
er
du
vil
Скажи,
чего
ты
хочешь.
Lad
os
for
guds
skyld
ses
igen
Давай
же
увидимся,
Bare
én
gang
til
Хотя
бы
еще
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Horn, Peter Jr. Horn, Florian Rein
Attention! Feel free to leave feedback.