Lyrics and translation C.V. Jørgensen - Dagdriverdrømme
Dagdriverdrømme
Грезы бездельника
Jeg
drømte
mig
en
drøm
inat
Сегодня
мне
приснился
сон,
Drømte
jeg
var
en
copy-cat
Что
стал
я
чьей-то
копией
- жалкой
и
смешной.
Høj
i
hatten
& fuld
af
pral
В
шляпе,
полон
самомненья,
Evigt
jagtende
en
lav
moral
Вечно
я
гонялся
за
низкой
моралью
одной.
Jeg
drømte
mig
en
drøm
inat
Сегодня
мне
приснился
сон,
Drømte
jeg
var
en
pengekat
Будто
стал
я
денежным
котом,
I
lommen
på
en
teknokrat
В
кармане
у
технократа
какого-то,
Brother
I
tell
you
det
var
ikke
rart
Брат,
скажу
тебе,
это
было
неприятно.
Jeg
drømte
mig
en
drøm
inat
Сегодня
мне
приснился
сон,
Drømte
jeg
skamred
en
marekat
Что
ругаю
я
мартышку,
как
пират-боцман,
Mat
i
mælet
& godt
beskidt
Нем,
как
рыба,
и
весь
в
грязи,
I
et
indeklima-mareridt
В
кошмаре
искусственного
климата
заперт
в
тиши.
Dagdriverdrømme
en
gros
Грезы
бездельника,
вот
так
да,
Frit
valg
på
højeste
niveau
Свободный
выбор
на
высшем
уровне
- красота!
Vejen
er
hjemløs
& går
aldrig
til
ro
Но
дорога
эта
- бездомная,
ей
нет
конца.
Mit
ego
har
spillet
fallit
Мое
эго
обанкротилось,
Mit
jeg
er
ikke
længere
mit
Мое
"я"
больше
мне
не
принадлежит,
Mit
æresord
er
i
miskredit
Честное
слово
мое
- в
полном
забвении
спит.
Jeg
drømte
mig
en
drøm
inat
Сегодня
мне
приснился
сон,
Drømte
jeg
var
en
copy-cat
Что
стал
я
чьей-то
копией
- жалкой
и
смешной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.