C.V. Jørgensen - Postkort Fra Prot Stanley - translation of the lyrics into German




Postkort Fra Prot Stanley
Postkarte aus Port Stanley
Nu smiler Lady Margaret Thatcher
Nun lächelt Lady Margaret Thatcher,
Blottende tre plomber & en bro
entblößt drei Plomben und eine Brücke,
Sit liderlige iskolde ligblege smil
ihr lüsternes, eiskaltes, leichenblasses Lächeln,
Stædigt ventende Quinn the Eskimo
stur wartend auf Quinn the Eskimo.
Rule Britannia britternes slagsang
Rule Britannia, der Schlachtgesang der Briten,
Var godt i gang med helt at hen
war gerade dabei, ganz zu verhallen,
Da Maggie herself tog mikrofonen
als Maggie selbst das Mikrofon ergriff
& Afsang den play-back igen & igen
und ihn Playback sang, wieder und wieder,
For alle sine drenge der aldrig blev mænd
für all ihre Jungs, die niemals Männer wurden.
De vasker stranden ren ved Port Stanley
Sie waschen den Strand rein bei Port Stanley,
Hvor sporene de skræmmer endnu
wo die Spuren noch immer erschrecken,
& Tonsvis af Tommy'er kom langvejs fra
und Tonnen von Tommys kamen von weit her,
For ved selvsyn at bese et Waterloo
um mit eigenen Augen ein Waterloo zu sehen.
Men nu tilbage til London & dens gader
Aber nun zurück nach London und seinen Straßen,
Hvor bybilledet brød ud i anarki
wo das Stadtbild in Anarchie ausbrach,
Da Lady Madonna kom ud & stod flisen
als Lady Madonna herauskam und auf der Straße stand,
Foran døren ind til Downing Street 10
vor der Tür zu Downing Street 10,
Hvor hun Gud bedre det endnu er kost & logi
wo sie, Gott sei Dank, immer noch Kost und Logis hat.
Hejs det hvide flag
Hiss die weiße Flagge
& Erkend hellere dit nederlag
und gib lieber deine Niederlage zu,
For når først Maggie Messer den mær
denn wenn Maggie Messer erst einmal spürt,
Har følt sig gået lidt for nær
dass man ihr etwas zu nahe gekommen ist,
Trækker hun i rustning for i frihedens navn
zieht sie ihre Rüstung an, um im Namen der Freiheit
At i clinch med alle & enhver
mit allen und jedem in den Clinch zu gehen,
Svingende skeden til retfærdighedens sværd
und schwingt die Scheide zum Schwert der Gerechtigkeit.
Livet mister sin mening
Das Leben verliert seinen Sinn, meine Liebe,
Når det skal leves som vi gør det her
wenn es so gelebt werden muss, wie wir es hier tun,
Hvor lig lig i skøn forening
wo Leichen über Leichen in schöner Eintracht
Bli'r til legender eller de monumenter
zu Legenden oder Monumenten werden,
Vi for eftertiden aldrig ser
die wir in Zukunft niemals sehen werden.





Writer(s): c.v. jørgensen


Attention! Feel free to leave feedback.