Through the Motion -
C-Yonko
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through the Motion
Durch die Bewegung
You
don't
want
to
go
there
Du
willst
nicht
dorthin
gehen
See
you
being
sneaky
tryna
creep
in
my
mind
Ich
sehe,
wie
du
dich
heimlich
in
meine
Gedanken
schleichst
Wanting
it
to
play,
it
ain't
fair
Willst,
dass
es
spielt,
das
ist
nicht
fair
Better
show
me
what
I'm
working
with
behind
Zeig
mir
lieber,
womit
ich
es
dahinter
zu
tun
habe
All
that
ass
on
me
you
go
freaky
like
you
want
some
Mit
all
dem
Hintern
an
mir
wirst
du
verrückt,
als
ob
du
etwas
willst
Working
like
a
genie
Du
arbeitest
wie
ein
Flaschengeist
Girl
your
wish
is
like
you
want
some
Mädchen,
dein
Wunsch
ist,
als
ob
du
etwas
willst
You
know
imma
dive
into
your
ocean
Du
weißt,
ich
werde
in
deinen
Ozean
eintauchen
Baby
imma
take
you
through
the
motion
Baby,
ich
werde
dich
durch
die
Bewegung
führen
I
used
to
dream
of
splashing
in
that
ocean
Ich
träumte
davon,
in
diesem
Ozean
zu
planschen
Diving
headfirst
going
under
without
choking
Kopfüber
einzutauchen,
ohne
zu
ersticken
I
learned
how
to
swim,
went
back
and
started
stroking
Ich
lernte
schwimmen,
ging
zurück
und
begann
zu
kraulen
Add
in
the
twins,
I
see
double
without
losing
focus
Die
Zwillinge
dazu,
ich
sehe
doppelt,
ohne
den
Fokus
zu
verlieren
That
motion
you
motion
gave
me
some
type
of
notion
Diese
Bewegung,
deine
Bewegung,
gab
mir
eine
Art
Ahnung
To
fit
it
in
your
guts
after
sipping
from
the
potion
Es
in
deine
Eingeweide
zu
stecken,
nachdem
ich
vom
Zaubertrank
genippt
habe
Can't
front,
breast
stroking
had
me
gliding
in
your
water
Keine
Frage,
Brustschwimmen
ließ
mich
in
deinem
Wasser
gleiten
Now
you
callin'
me
daddy
but
I
don't
have
no
daughters
whoa
Jetzt
nennst
du
mich
Daddy,
aber
ich
habe
keine
Töchter,
whoa
You
don't
want
to
go
there
Du
willst
nicht
dorthin
gehen
See
you
being
sneaky
tryna
creep
in
my
mind
Ich
sehe,
wie
du
dich
heimlich
in
meine
Gedanken
schleichst
Wanting
it
to
play,
it
ain't
fair
Willst,
dass
es
spielt,
das
ist
nicht
fair
Better
show
me
what
I'm
working
with
behind
Zeig
mir
lieber,
womit
ich
es
dahinter
zu
tun
habe
All
that
ass
on
me
you
go
freaky
like
you
want
some
Mit
all
dem
Hintern
an
mir
wirst
du
verrückt,
als
ob
du
etwas
willst
Working
like
a
genie
Du
arbeitest
wie
ein
Flaschengeist
Girl
your
wish
is
like
you
want
some
Mädchen,
dein
Wunsch
ist,
als
ob
du
etwas
willst
You
know
imma
dive
into
your
ocean
Du
weißt,
ich
werde
in
deinen
Ozean
eintauchen
Baby
imma
take
you
through
the
motion
Baby,
ich
werde
dich
durch
die
Bewegung
führen
Let's
not
make
things
harder
than
it
needs
to
Lass
uns
die
Dinge
nicht
komplizierter
machen,
als
sie
sein
müssen
What
are
you
wearing?
I
can't
see
it
when
it's
see-through
Was
trägst
du?
Ich
kann
es
nicht
sehen,
wenn
es
durchsichtig
ist
You
take
my
breath
away,
every
time
I
see
you
Du
raubst
mir
den
Atem,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe
When
you
give
me
mouth
to
mouth
Wenn
du
mir
Mund-zu-Mund-Beatmung
gibst
Forget
the
ICU
Vergiss
die
Intensivstation
Girl
that
thang
is
pokin'
Mädchen,
das
Ding
ragt
heraus
It's
fire
so
you
know
I
had
to
stoke
it
Es
ist
Feuer,
also
weißt
du,
dass
ich
es
schüren
musste
Give
that
ass
that
hocus
pocus
when
I
stroke
it
Gib
diesem
Hintern
diesen
Hokuspokus,
wenn
ich
ihn
streichle
Make
it
disappear,
reappear,
disappear
again
Lass
es
verschwinden,
wieder
auftauchen,
wieder
verschwinden
You
need
to
quiet
down
so
we
don't
alert
your
friends
Du
musst
leise
sein,
damit
wir
deine
Freundinnen
nicht
alarmieren
Oh
no,
Oh
no,
Oh
no
Oh
nein,
oh
nein,
oh
nein
We
back
at
it
again
Wir
sind
wieder
dabei
They
know,
they
know,
they
know
Sie
wissen
es,
sie
wissen
es,
sie
wissen
es
Now
we
can't
pretend
Jetzt
können
wir
nicht
mehr
so
tun
That
we,
that
we,
that
we
Dass
wir,
dass
wir,
dass
wir
Are
nothing
more
than
friends
Nichts
weiter
als
Freunde
sind
Nothing
more
than
friends
Nichts
weiter
als
Freunde
Nothing
more
than
friends
Nichts
weiter
als
Freunde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Anglin
Attention! Feel free to leave feedback.