C-Yonko feat. Dylan Graham - Through the Motion - translation of the lyrics into German

Through the Motion - C-Yonko translation in German




Through the Motion
Durch die Bewegung
You don't want to go there
Du willst nicht dorthin gehen
See you being sneaky tryna creep in my mind
Ich sehe, wie du dich heimlich in meine Gedanken schleichst
Wanting it to play, it ain't fair
Willst, dass es spielt, das ist nicht fair
Better show me what I'm working with behind
Zeig mir lieber, womit ich es dahinter zu tun habe
All that ass on me you go freaky like you want some
Mit all dem Hintern an mir wirst du verrückt, als ob du etwas willst
Working like a genie
Du arbeitest wie ein Flaschengeist
Girl your wish is like you want some
Mädchen, dein Wunsch ist, als ob du etwas willst
You know imma dive into your ocean
Du weißt, ich werde in deinen Ozean eintauchen
Baby imma take you through the motion
Baby, ich werde dich durch die Bewegung führen
I used to dream of splashing in that ocean
Ich träumte davon, in diesem Ozean zu planschen
Diving headfirst going under without choking
Kopfüber einzutauchen, ohne zu ersticken
I learned how to swim, went back and started stroking
Ich lernte schwimmen, ging zurück und begann zu kraulen
Add in the twins, I see double without losing focus
Die Zwillinge dazu, ich sehe doppelt, ohne den Fokus zu verlieren
That motion you motion gave me some type of notion
Diese Bewegung, deine Bewegung, gab mir eine Art Ahnung
To fit it in your guts after sipping from the potion
Es in deine Eingeweide zu stecken, nachdem ich vom Zaubertrank genippt habe
Can't front, breast stroking had me gliding in your water
Keine Frage, Brustschwimmen ließ mich in deinem Wasser gleiten
Now you callin' me daddy but I don't have no daughters whoa
Jetzt nennst du mich Daddy, aber ich habe keine Töchter, whoa
You don't want to go there
Du willst nicht dorthin gehen
See you being sneaky tryna creep in my mind
Ich sehe, wie du dich heimlich in meine Gedanken schleichst
Wanting it to play, it ain't fair
Willst, dass es spielt, das ist nicht fair
Better show me what I'm working with behind
Zeig mir lieber, womit ich es dahinter zu tun habe
All that ass on me you go freaky like you want some
Mit all dem Hintern an mir wirst du verrückt, als ob du etwas willst
Working like a genie
Du arbeitest wie ein Flaschengeist
Girl your wish is like you want some
Mädchen, dein Wunsch ist, als ob du etwas willst
You know imma dive into your ocean
Du weißt, ich werde in deinen Ozean eintauchen
Baby imma take you through the motion
Baby, ich werde dich durch die Bewegung führen
Let's not make things harder than it needs to
Lass uns die Dinge nicht komplizierter machen, als sie sein müssen
What are you wearing? I can't see it when it's see-through
Was trägst du? Ich kann es nicht sehen, wenn es durchsichtig ist
You take my breath away, every time I see you
Du raubst mir den Atem, jedes Mal, wenn ich dich sehe
When you give me mouth to mouth
Wenn du mir Mund-zu-Mund-Beatmung gibst
Forget the ICU
Vergiss die Intensivstation
Girl that thang is pokin'
Mädchen, das Ding ragt heraus
It's fire so you know I had to stoke it
Es ist Feuer, also weißt du, dass ich es schüren musste
Give that ass that hocus pocus when I stroke it
Gib diesem Hintern diesen Hokuspokus, wenn ich ihn streichle
Make it disappear, reappear, disappear again
Lass es verschwinden, wieder auftauchen, wieder verschwinden
You need to quiet down so we don't alert your friends
Du musst leise sein, damit wir deine Freundinnen nicht alarmieren
Oh no, Oh no, Oh no
Oh nein, oh nein, oh nein
We back at it again
Wir sind wieder dabei
They know, they know, they know
Sie wissen es, sie wissen es, sie wissen es
Now we can't pretend
Jetzt können wir nicht mehr so tun
That we, that we, that we
Dass wir, dass wir, dass wir
Are nothing more than friends
Nichts weiter als Freunde sind
Nothing more than friends
Nichts weiter als Freunde
Nothing more than friends
Nichts weiter als Freunde





Writer(s): Cameron Anglin


Attention! Feel free to leave feedback.