C Block - 我的夢 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation C Block - 我的夢




家人為我在緊張 又有一個月沒進賬
Семья была в напряжении для меня еще месяц, чтобы не попасть в счет.
我說爸爸不用慌 最狠的貨還在醞釀
Я сказал, что папа не должен паниковать, и худший товар все еще находится в стадии разработки.
困在我的練功房 不是練哼哼哈兮
Застрял в моей тренировочной комнате, не практикуя хрюканье Хаши
練如何連本帶利將所有人狠狠打擊
Практикуйте, как даже профит будет сильно ударять всех
早就過了青春期我背著二十五的壓力
Уже в подростковом возрасте у меня было двадцать пять стрессов на спине.
我只想把這些變成渦輪開上夢的法拉利
Все, что я хочу сделать, это превратить их в турбонаддув Ferrari мечты.
所以我不會有假期 直到我們拿到獎勵
Поэтому у меня не будет отпуска, пока мы не получим награду.
城市的每個廣場響起我的貧民窟交響曲
На каждой площади города звучала моя трущобная симфония.
我的夢我的夢我的夢想真正搞出一點名堂
Моя мечта, моя мечта, моя мечта, действительно, немного славы.
真正賺到滿袋銀兩 當我兄弟走出刑房
Действительно заработал полный мешок серебра, когда мой брат вышел из тюрьмы.
如果生來便是罪惡 又有誰能夠無罪釋放
Кто может быть оправдан, если рожден грех?
堅持自己的觀點賺錢 活的無畏在世上
Придерживайтесь своей точки зрения, зарабатывая деньги, чтобы жить бесстрашно в мире
會有更多人跟我們混的 不需要權威的認可
Будет больше людей, которые будут смешиваться с нами, не требуя авторитетного одобрения.
你還在玩別人玩剩的 我們會站著把錢給掙了
Вы все еще играете с кем-то еще, и мы будем стоять и зарабатывать деньги.
站著把錢掙了 快點把錢掙了
Стоя и зарабатывая деньги, спешите заработать деньги.
如果真實都不值錢那我這輩子也就認了
Если это правда, это бесполезно, тогда я признаю это в своей жизни.
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢
Мой сон мой сон
帶我的妞走出 平房
Возьмите мою цыпочку из бунгало
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢
Мой сон мой сон
帶我兄弟走進 銀行
Возьмите моего брата в банк.
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢
Мой сон мой сон
帶我的妞走出 平房
Возьмите мою цыпочку из бунгало
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢
Мой сон мой сон
帶我兄弟走進 銀行
Возьмите моего брата в банк.
千萬別熄掉了那盞燈 心中傳來的呐喊聲
Никогда не выключайте крик, исходящий из сердца того света.
有時命運來一個大轉身 你等我 回來 是王者 歸來
Иногда судьба приходит большой поворот, и вы ждете, когда я вернусь, это возвращение короля.
當我決定背好我的行囊 我要走的路非比尋常
Когда я решаю, что я вернусь к своей сумке, я иду по необычному пути.
磁場互相影響 在街頭補充營養 homie我從小就出生在平房
Магнитные поля влияют друг на друга на улице дополнительное питание homie я родился в бунгало с детства
可大千世界他滿目玲琅 在路上會跌倒很平常
Но в тысячу миров он наполнился, и по дороге упадет, как обычно.
就放下那兒女情長 我的夢帶我越過懸崖像藏羚羊
Просто ложись туда, девица долго мечтала, чтобы я пересек скалу, как тайник.
他帶著我一直奔跑 在黑暗中給我指引
Он бежал со мной все время, в темноте, чтобы дать мне указания.
根本躲不開這世間紛擾 就繼續我的使命
Не скрывая от этого мира, я продолжаю свою миссию.
有時無法熟睡 欲哭無淚 那些勾當 真心不會
Иногда не может спать, плакать, плакать, а те, кто делает это, искренне этого не делают.
我晚上懺悔在白天贖罪 做兄弟我問心無愧
Я исповедуюсь вечером, искуплю день, брат, и у меня есть совесть.
當我孤立無援幸虧音樂 是我最後那根救命稻草
Когда я был один, к счастью, музыка была моей последней каплей.
士別三日等我凱旋歸來 你為我吹響勝利號角
Три дня жди моего триумфального возвращения, и ты воздвигнешь мне Рог победы.
Hey 我想要我的歌他放到哪都出味
Эй, я хочу, чтобы мои песни звучали повсюду.
我想要撈一大筆錢在這大都會
Я хочу получить большую сумму денег в этом мегаполисе.
我想要在我身邊的兄弟都feel對
Я хочу, чтобы мои братья были рядом со мной.
為自己過的生活不會感到羞愧
Не стыдно за свою жизнь.
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢
Мой сон мой сон
帶我的妞走出 平房
Возьмите мою цыпочку из бунгало
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢
Мой сон мой сон
帶我兄弟走進 銀行
Возьмите моего брата в банк.
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢
Мой сон мой сон
帶我的妞走出 平房
Возьмите мою цыпочку из бунгало
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢
Мой сон мой сон
帶我兄弟走進 銀行
Возьмите моего брата в банк.
就看你到底有沒有料 穿過名利場那條走道
Просто посмотрите, есть ли у вас материал, проходящий через дорожку Vanity Fair.
而不被欲望帶上手銬 君子愛財要取之有道
И не желая приковывать к себе руки, джентльмен любит удачу.
要把我的天賦發揮到極致 運籌帷幄自己掌控局勢
Чтобы довести мой талант до крайности, разработать стратегию и взять под контроль ситуацию.
日復一日 是唯一的提示 我隨時開始不用等良辰吉日
День за днем-единственный совет, который я начинаю в любое время, не дожидаясь хорошего дня.
一旦時機輪到我 我知道這必須靠我
Как только придет время, я знаю, что это зависит от меня.
自己破浪乘風 雙腳騰空 也不用誰來罩我
Сам брейк, ветер, ноги, ни кто не прикрыл меня.
當命運的絆腳石把我攔下一次次在腦海和我談話
Когда камень судьбы остановил меня в следующий раз, поговорите со мной.
這世界食物鏈的底端是殘渣 從紐約一直到亞特蘭大
В нижней части мировой пищевой цепи находятся остатки от Нью-Йорка до Атланты.
當惰性從腦中飛過 看金錢在手中揮霍
Когда инертность вылетает из мозга, наблюдая, как деньги разбрасываются в руках
看你是否曾經也相信有錢就能使鬼推磨
Смотрите, если вы когда-нибудь верили, что деньги могут сделать призрак толкает мельницу.
Give me all my money 不只是看眼下
Give me all my money не просто смотреть прямо сейчас
我總記得一屋不掃又何以掃天下
Я всегда помню, что дом не подметает и как он подметает мир.
就像94年的tupac 要搶走所有票房
Это похоже на то, что "Тупак" в 94 году собирается вырвать все кассовые сборы.
跟我說哈利路亞 十分之一留在教堂
Скажи мне, Аллилуйя, что десятина остается в церкви.
別讓物欲橫流影響 你自己的判斷
Не позволяйте материалистическому потоку влиять на ваше собственное суждение.
I have 99problem 但我全部都看淡
У меня 99 проблем, но я все медвежий.
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢
Мой сон мой сон
帶我的妞走出 平房
Возьмите мою цыпочку из бунгало
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢
Мой сон мой сон
帶我兄弟走進 銀行
Возьмите моего брата в банк.
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢
Мой сон мой сон
帶我的妞走出 平房
Возьмите мою цыпочку из бунгало
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢我的夢想
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
我的夢我的夢
Мой сон мой сон
帶我兄弟走進 銀行
Возьмите моего брата в банк.





Writer(s): cheng yu, liu cong, shi yi fan


Attention! Feel free to leave feedback.