Lyrics and translation Cro - Erinnerung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
die
Leute
sehen
mich
heute
live
im
TV
Эй,
люди
смотрят
на
меня
сейчас
в
прямом
эфире
по
телику,
Reich
und
beliebt,
doch
weißt
du
noch
wie
alles
eigentlich
verlief
Богатый
и
знаменитый,
но
помнишь
ли
ты,
как
все
начиналось?
Ich
mein
weit
vor
dem
Hype,
vor
den
Rhymes
und
den
Suites
Я
говорю
о
временах
задолго
до
хайпа,
до
рифм
и
роскошных
номеров,
Acker
jeden
Tag
und
hab
nen
Scheißdreck
verdient
Каждый
день
пахал
и
зарабатывал
гроши.
Großstadt,
jap
ich
war
allein
ohne
Ziel
Большой
город,
ага,
я
был
один,
без
цели,
Mach'
die
Nacht
zum
Tag,
der
geistige
Krieg
Превращал
ночь
в
день,
душевная
борьба
Zwischen
Rhymes
die
ich
schrieb
und
bin
eigentlich
verliebt
Между
рифмами,
что
я
писал,
и
тем,
что
я
влюблен.
Lag
im
Grunde
nur
die
Hoffnung,
dass
die
eine
es
sieht
В
глубине
души
теплилась
лишь
надежда,
что
та
самая
это
увидит.
Also
scheiß
auf
Musik,
ich
muss
Kohle
verdienen
Так
что
к
черту
музыку,
мне
нужно
зарабатывать
бабки.
Ich
würd'
ja
auch
lieber
chillen
wenn
es
ohne
das
ging
Я
бы
предпочел
расслабляться,
если
бы
это
было
возможно.
Doch
leider
bezahlt
man
'ne
Wohnung
plus
Strom
und
Benzin
Но,
к
сожалению,
за
квартиру,
электричество
и
бензин
нужно
платить,
Nicht
vom
Erwarten
irgendwann
das
große
Los
mal
zu
ziehen
А
не
ждать,
когда
же
тебе
улыбнется
удача.
Sie
sagen
du
musst
los
nach
Berlin
Они
говорят,
что
тебе
нужно
ехать
в
Берлин.
Ich
hab
nie
erwartet,
dass
bei
mir
was
Großes
geschieht
Я
никогда
не
ожидал,
что
со
мной
случится
что-то
грандиозное.
Bei
manchen
war
es
Koks
oder
Weed
Некоторые
находили
утешение
в
коксе
или
травке,
Ich
dagegen
nahm
in
Krisen
halt
die
Droge
Musik
А
я
в
трудные
времена
принимал
наркотик
музыки.
Und
immer
dann
wenn
es
nach
oben
geht
И
каждый
раз,
когда
дела
идут
в
гору,
Schreib
ich
es
hin
denn
so
bleibt's
in
Erinnerung
Я
записываю
это,
чтобы
сохранить
в
памяти.
Egal
was
passiert,
ich
greif
nach
Papier
Что
бы
ни
случилось,
я
хватаюсь
за
бумагу
Und
schreib
mir
mein
Leben
ins
Gedächtnis
И
записываю
свою
жизнь
в
память.
Und
immer
wenn
ich
dann
am
Boden
bin
И
каждый
раз,
когда
я
оказываюсь
на
дне,
Weckt
mich
ein
Song
wieder
aus
der
Erinnerung
Песня
пробуждает
меня
от
воспоминаний.
Läuft
nicht
so
geschmiert,
wirst
motiviert
Что-то
идет
не
так,
ты
получаешь
мотивацию
Und
merkst,
dass
das
Leben
wieder
fett
ist
И
понимаешь,
что
жизнь
прекрасна.
Ey
sorry,
immer
noch
broke,
keine
Kohle
am
Start
Эй,
прости,
все
еще
без
гроша,
ни
копейки
за
душой,
Häng
bei
Psaiko
auf
der
Couch,
denn
dort
wohne
ich
grad
Тусуюсь
у
Псайко
на
диване,
потому
что
сейчас
я
живу
там.
Drehen
die
Scheiße
auf,
wussten
nicht
wieso
es
so
war
Зажигаем,
не
зная,
почему
так
происходит,
Doch
bauten
dicke
Dinger
wie'n
Silikonimplantat
Но
делаем
крутые
вещи,
как
силиконовые
импланты.
Noch
immer
ohne
Vertrag,
noch
immer
ohne
die
Charts
Все
еще
без
контракта,
все
еще
вне
чартов,
Noch
immer
weit
entfernt
von
irgend
nem
Millionenbetrag
Все
еще
далек
от
миллионов,
Eher
so
Dosen
im
Park,
eher
so
Hosen
am
Arsch
Скорее
банки
в
парке,
скорее
дыры
на
штанах,
Das
erste
Mal
wie
sie
sagt,
dass
sie
mich
ohne
Witz
mag
Первый
раз,
когда
она
говорит,
что
ей,
без
шуток,
нравлюсь
я.
Warte,
wo
ist
meine
Karte,
wieder
mal
verpennt
Подожди,
где
моя
карта,
опять
проспал,
Im
Büro
außer
Atem,
Ähm,
ja,
ich
wohn
eigentlich
grade
В
офисе,
запыхавшись,
Эм,
да,
я
сейчас
живу
Nicht
bei
mir
Zuhause
doch
ist
bloß
so
ne
Phase
Не
дома,
но
это
просто
временная
фаза.
Klingt
nicht
schön
wie
die
Mondscheinsonate
Звучит
не
так
красиво,
как
Лунная
соната,
Eher
so
Blamage,
im
Schoss
eine
Gabe
Скорее
как
позор,
в
сердце
дар.
Ich
lege
los,
schreibe
Flows,
Bloß
eine
Frage
Я
начинаю,
пишу
рифмы,
всего
один
вопрос
Der
Zeit,
bis
die
Scheiße
sich
lohnt
zähl
ich
Tage
Времени,
до
тех
пор,
пока
это
не
начнет
приносить
плоды,
я
считаю
дни.
Und
immer
dann
wenn
es
nach
oben
geht
И
каждый
раз,
когда
дела
идут
в
гору,
Schreib
ich
es
hin
denn
so
bleibt's
in
Erinnerung
Я
записываю
это,
чтобы
сохранить
в
памяти.
Egal
was
passiert,
ich
greif
nach
Papier
Что
бы
ни
случилось,
я
хватаюсь
за
бумагу
Und
schreib
mir
mein
Leben
ins
Gedächtnis
И
записываю
свою
жизнь
в
память.
Und
immer
wenn
ich
dann
am
Boden
bin
И
каждый
раз,
когда
я
оказываюсь
на
дне,
Weckt
mich
ein
Song
wieder
aus
der
Erinnerung
Песня
пробуждает
меня
от
воспоминаний.
Läuft
nicht
so
geschmiert,
wirst
motiviert
Что-то
идет
не
так,
ты
получаешь
мотивацию
Und
merkst,
dass
das
Leben
wieder
fett
ist
И
понимаешь,
что
жизнь
прекрасна.
Das
große
Jahr
und
sie
bemerken
ich
hab
Hits
gemacht
Великий
год,
и
они
замечают,
что
я
выпустил
хиты.
Sagten
das
ist
richtig
krass
und
was
ich
alles
richtig
mach
Говорили,
что
это
просто
бомба,
и
что
я
все
делаю
правильно.
Komm'
doch
mal
vorbei
und
wir
trinken
was
Заходи
как-нибудь,
и
мы
выпьем.
Zack,
unterschrieben
und
der
Scheiß
wurde
fix
gemacht
Щелк,
подписано,
и
дело
сделано.
Ich
wusste
nicht
genau
was
ich
damit
jetzt
mach
Я
точно
не
знал,
что
мне
теперь
с
этим
делать,
Denn,
dass
es
so
wie
heute
wird,
das
hätt
ich
damals
nicht
gedacht
Ведь
я
и
представить
себе
не
мог,
что
все
будет
так,
как
сегодня.
Und
irgendwann
ergibt
sich
was,
Daddy
fand
es
nicht
so
krass
И
в
какой-то
момент
что-то
получается,
папа
не
счел
это
крутым,
Denn
ich
schmiss
die
Schule
mit
den
Worten
"I
don't
give
a
fuck"
Ведь
я
бросил
школу
со
словами:
"Мне
все
равно".
Und
von
da
an
gab
es
Tankstellenfraß
И
с
тех
пор
была
только
еда
с
заправок,
Fahren
durch
das
Land,
waren
gefangen
im
Spaß
Поездки
по
стране,
мы
были
погружены
в
веселье,
Und
Basti
fragte,
ob
ich
mich
in'
Schrank
stellen
mag
И
Басти
спросил,
не
хочу
ли
я
залезть
в
шкаф.
Ich
sag
klar,
sag
nur
wann,
ich
bin
ganz
schnell
am
Start
Я
сказал,
конечно,
только
скажи
когда,
я
мигом
буду
на
месте.
Ey
wir
konnten
es
nicht
ahnen,
wie
ein
Brandmelder
Gas
Эй,
мы
не
могли
себе
представить,
как
пожарный
датчик
газа,
Doch
die
Hände
gingen
hoch
wie
ein
Panzer
im
Irak
Но
руки
поднимались
вверх,
как
танк
в
Ираке.
Und
du
merkst
du
bist
oben
wenn
du
ganz
unten
warst
И
ты
понимаешь,
что
ты
на
вершине,
когда
ты
был
на
самом
дне.
Also
scheiß
auf
den
Rest,
irgendwann
kommt
der
Tag,
let's
go
Так
что
забей
на
остальное,
однажды
этот
день
настанет,
погнали!
Und
immer
dann
wenn
es
nach
oben
geht
И
каждый
раз,
когда
дела
идут
в
гору,
Schreib
ich
es
hin
denn
so
bleibt's
in
Erinnerung
Я
записываю
это,
чтобы
сохранить
в
памяти.
Egal
was
passiert,
ich
greif
nach
Papier
Что
бы
ни
случилось,
я
хватаюсь
за
бумагу
Und
schreib
mir
mein
Leben
ins
Gedächtnis
И
записываю
свою
жизнь
в
память.
Und
immer
wenn
ich
dann
am
Boden
bin
И
каждый
раз,
когда
я
оказываюсь
на
дне,
Weckt
mich
ein
Song
wieder
aus
der
Erinnerung
Песня
пробуждает
меня
от
воспоминаний.
Läuft
nicht
so
geschmiert,
wirst
motiviert
Что-то
идет
не
так,
ты
получаешь
мотивацию
Und
merkst,
dass
das
Leben
wieder
fett
ist
И
понимаешь,
что
жизнь
прекрасна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Bauss, Carlo Waibel, Michael Geldreich
Attention! Feel free to leave feedback.