Lyrics and translation C-Ro - Hey Girl - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Girl - Live
Эй, девочка - Live
Ey
wärst
du
Kellerin
dann
wär
ich
nur
in
Bars
Эй,
если
бы
ты
была
барменшей,
я
бы
только
и
делал,
что
торчал
в
барах
Und
wärst
du
ein
Dealer
hätt'
ich
jede
Menge
Gras
А
если
бы
ты
была
дилером,
у
меня
была
бы
куча
травы
Wärst
du
'ne
Tablette
müsst
ich
jeden
Tag
zum
Arzt
Если
бы
ты
была
таблеткой,
мне
пришлось
бы
каждый
день
ходить
к
врачу
Hey,
und
wärst
du
schlechte
Laune
wär
ich
jeden
Tag
im
Arsch
Эй,
а
если
бы
ты
была
плохим
настроением,
я
бы
каждый
день
был
в
дерьме
Wärst
du
eine
Kippe
würd
ich
ständig
eine
rauchen
Если
бы
ты
была
сигаретой,
я
бы
постоянно
курил
Und
müsst
ich
dazu
raus
besteht
mein
Leben
nur
aus
Pausen
И
если
бы
мне
пришлось
выходить
на
перекур,
моя
жизнь
состояла
бы
только
из
перерывов
Und
wärst
du
meine
Couch
würd
ich
nie
wieder
nach
draußen
А
если
бы
ты
была
моим
диваном,
я
бы
больше
никогда
не
вышел
из
дома
Und
wärst
du
Teleshopping
würd
ich
alles
bei
dir
kaufen
А
если
бы
ты
была
телемагазином,
я
бы
скупил
у
тебя
все
Und
wärst
du
ein
Geburtstag
wär
ich
sicherlich
ein
Clown
А
если
бы
ты
была
днем
рождения,
я
бы
наверняка
был
клоуном
Wärst
du
Langeweile
ständ
ich
gerne
mal
im
Stau
Если
бы
ты
была
скукой,
я
бы
с
удовольствием
постоял
в
пробке
Und
wärst
du
ein
Verbrechen
säß
ich
längst
schon
im
Bau
А
если
бы
ты
была
преступлением,
я
бы
уже
давно
сидел
в
тюрьме
Und
ich
glaub
wenn
du
auf
Mädchen
ständest
wär
ich
eine
Frau
И
я
думаю,
если
бы
ты
любила
девушек,
я
бы
был
женщиной
Und
wärst
du
eine
Stadt
dann
auf
jeden
Fall
New
York
А
если
бы
ты
была
городом,
то
определенно
Нью-Йорком
Wärst
du
'ne
Stewardess
säß
ich
jeden
Tag
an
Bord
Если
бы
ты
была
стюардессой,
я
бы
каждый
день
летал
на
самолете
Wärst
du
'n
BMX
stünd'
in
meinem
Kalender
Sport
Если
бы
ты
была
BMX,
в
моем
календаре
был
бы
спорт
Und
wärst
du
Religion
wär
ich
Dicke
mit
dem
Lord
А
если
бы
ты
была
религией,
я
бы
дружил
с
Богом
Hey
Girl,
aha
will
nur
dass
du
weißt
(du
weißt)
Эй,
девочка,
ага,
хочу,
чтобы
ты
знала
(ты
знала)
Ich
mag
dich
so
wie
du
bist
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Und
egal
(egal)
was
du
gerne
wärst
(gerne
wärst)
И
неважно
(неважно),
кем
бы
ты
хотела
быть
(хотела
быть)
Ich
bin
auf
jeden
Fall
der
Typ
der
es
diggt
Я
в
любом
случае
тот
парень,
которому
это
нравится
Hey
Girl,
aha
ich
will
nur
dass
du
weißt
(du
weißt)
Эй,
девочка,
ага,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
(ты
знала)
Ich
mag
dich
so
wie
du
bist
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Und
egal
(egal)
was
du
gerne
wärst
(gerne
wärst)
И
неважно
(неважно),
кем
бы
ты
хотела
быть
(хотела
быть)
Ich
bin
auf
jeden
Fall
der
Typ
der
es
diggt
Я
в
любом
случае
тот
парень,
которому
это
нравится
Ey
wenn
du
willst
werd'
verrückt
so
wie
Shady's
Wife
Эй,
если
хочешь,
свихнись,
как
жена
Шейди
Und
wärst
du
Bonnie
wär
ich
Clyde,
was
für
'n
crazy
Life
А
если
бы
ты
была
Бонни,
я
был
бы
Клайдом,
вот
это
была
бы
сумасшедшая
жизнь
Und
wärst
du
heute
in
'nem
Club
wäre
Ladies'
Night
А
если
бы
ты
сегодня
была
в
клубе,
была
бы
женская
ночь
Wärst
du
'ne
Dauerwelle
fände
ich
die
Eighties
nice
Если
бы
ты
была
химической
завивкой,
я
бы
сказал,
что
восьмидесятые
— это
круто
Wärst
du
'ne
Arie
dann
wär
das
hier
kein
Sprechgesang
Если
бы
ты
была
арией,
то
это
был
бы
не
речитатив
Wärst
du
mein
Hobby,
wär
es
das
was
ich
am
besten
kann
Если
бы
ты
была
моим
хобби,
это
было
бы
то,
что
я
умею
лучше
всего
Und
wärst
du
Selbstmord
wäre
ich
als
Nächster
dran
А
если
бы
ты
была
самоубийством,
я
был
бы
следующим
Wärst
du
das
Rotlichmilieu
häng
ich
im
Wohnviertel
ab
Если
бы
ты
была
кварталом
красных
фонарей,
я
бы
тусовался
в
жилом
районе
Wärst
du
'n
Porno
ja
dann
hätte
ich
nen
Oberlippenbart
Если
бы
ты
была
порно,
у
меня
были
бы
усы
Wärst
du
Dekadenz
wär
ich
der,
der
große
Schlitten
mag
Если
бы
ты
была
декадансом,
я
был
бы
тем,
кто
любит
большие
тачки
Und
wärst
du
Fast
Food
hätte
ich
jetzt
so
nen
dicken
Arsch
А
если
бы
ты
была
фастфудом,
у
меня
был
бы
сейчас
такой
толстый
зад
(Ah)
Wärst
du
ein
Leck
dann
würd
ich
sinken
(А)
Если
бы
ты
была
течью,
я
бы
утонул
Wärst
du
Eigenlob
würd
ich
bitterböse
stinken
Если
бы
ты
была
самохвальством,
я
бы
ужасно
вонял
Wärst
du
das
große
Meer
dann
würd
ich
fürchterlich
ertrinken
Если
бы
ты
была
большим
морем,
я
бы
ужасно
утонул
Und
egal
wie
klein
du
wärst
ich
würd
dich
irgendwann
mal
finden
И
какой
бы
маленькой
ты
ни
была,
я
бы
тебя
когда-нибудь
нашел
Yeah,
aha
hey
Girl
Да,
ага,
эй,
девочка
Will
nur
dass
du
weißt
(Du
weißt)
Хочу,
чтобы
ты
знала
(Ты
знала)
Ich
mag
dich
so
wie
du
bist
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Und
egal(egal)
was
du
gerne
wärst
(gerne
wärst)
И
неважно
(неважно),
кем
бы
ты
хотела
быть
(хотела
быть)
Ich
bin
auf
jeden
Fall
der
Typ
der
es
diggt
Я
в
любом
случае
тот
парень,
которому
это
нравится
Hey
Girl
aha
Эй,
девочка,
ага
Will
nur
dass
du
weißt
(Du
weißt)
Хочу,
чтобы
ты
знала
(Ты
знала)
Ich
mag
dich
so
wie
du
bist
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Und
egal(Egal)
was
du
gerne
wärst
(Gerne
wärst)
И
неважно
(неважно),
кем
бы
ты
хотела
быть
(хотела
быть)
Ich
bin
auf
jeden
Fall
der
Typ
der
es
diggt
Hey
Girl
Я
в
любом
случае
тот
парень,
которому
это
нравится.
Эй,
девочка
Ich
mag
dich
so
wie
du
bist
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Ich
bin
auf
jeden
Fall
der
Typ
der
es
diggt
Я
в
любом
случае
тот
парень,
которому
это
нравится
Hey
Girl
(Hey
Girl)
Эй,
девочка
(Эй,
девочка)
Ich
mag
dich
so
wie
du
bist
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Ich
bin
auf
jeden
Fall
der
Typ
der
es
diggt
End
Я
в
любом
случае
тот
парень,
которому
это
нравится.
Конец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norman Whitfield
Attention! Feel free to leave feedback.