Lyrics and translation C2C feat. Tigerstyle, Netik, Rafik, Vajra & Kentaro - Le Banquet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Were
going
to
begin
to
act,
beginning
today.
Мы
начнем
действовать,
начиная
с
сегодняшнего
дня,
дорогая.
To
do
whatever
needs
to
be
done.
Делать
все,
что
необходимо.
Lets
get
on
with
the
job.
Давай
займемся
делом.
Make
some
noise,
oh,
ultimate
act
you
can′t
quit
it
get
it
across.
Давай
пошумим,
о,
высшее
действие,
ты
не
можешь
бросить
это,
доведи
до
конца.
I
said
it
before,
make
some
noise!
Я
уже
говорил,
давай
пошумим!
The
world
has
turned
over,
many
times.
Мир
переворачивался
много
раз.
And
it's
transformed
the
history
of
man.
И
это
преобразовало
историю
человечества.
In
the
will,
or
the
skill
to
fight,
we
are
ready
to
take
part.
В
стремлении
или
умении
бороться
мы
готовы
принять
участие.
But
now
further
action
is
required.
Но
теперь
требуются
дальнейшие
действия.
Tonight,
the
battle
has
been
joined,
we
will
not
fail.
Сегодня
вечером
сражение
началось,
мы
не
проиграем.
Regrettably,
wenow
believe,
that
only
force
will
make
him
leave.
К
сожалению,
теперь
мы
верим,
что
только
сила
заставит
его
уйти.
Let
me
break
it
down.
Позволь
мне
объяснить.
And
I
just
want
to
say
this
right
now,
that
regardless
of
what
they
say
about
it.
И
я
просто
хочу
сказать
это
прямо
сейчас,
что
независимо
от
того,
что
они
говорят
об
этом.
There
is
nothing
new,
only
different.
Нет
ничего
нового,
только
иное.
Never
forget
this.
Никогда
не
забывай
об
этом.
The
future
is
to
those
who
take
it,
and
I
say
that
nothing
is
easy,
and
the
best
things
are
the
hardest.
Будущее
принадлежит
тем,
кто
его
берет,
и
я
говорю,
что
ничто
не
дается
легко,
а
лучшие
вещи
— самые
сложные.
That
isn′t
enough.
Этого
недостаточно.
It
is
madness!
Это
безумие!
Ga-ga-ga-ga-ga-god
damn.
Ч-ч-ч-ч-черт
возьми.
Ga-ga-ga-ga-gad
damn.
Ч-ч-ч-ч-черт
возьми.
Damn,
ga,
ga!
Черт,
ч,
ч!
Ga-ga-gad
damn.
Ч-ч-черт
возьми.
Some
men
see
things
as
they
are
and
say
why.
Некоторые
люди
видят
вещи
такими,
какие
они
есть,
и
спрашивают:
«Почему?».
I
dream
things
that
never
were
and
say
why
not.
Я
мечтаю
о
вещах,
которых
никогда
не
было,
и
спрашиваю:
«Почему
бы
и
нет?».
An
epic
battle
has
ended,
thank
you,
goodnight,
and
farewell.
Эпическая
битва
окончена,
спасибо,
спокойной
ночи
и
прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Michel Jaulin, Sylvain Yves Marie Michel Richard, Thomas Michel Dominique Le Vexier, Pierre Philippe Forestier, Alvin Seechurn
Album
Tetra
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.