Lyrics and translation C4 Pedro - Vamos Ficar por Aqui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos Ficar por Aqui
Давай останемся друзьями
Just
another
track
Просто
очередной
трек
You
know
how
I
do,
right?
Ты
же
знаешь,
как
я
делаю,
верно?
Ela
diz
que
me
ama
Она
говорит,
что
любит
меня
Mas
sei
que
não
Но
я
знаю,
что
это
не
так
Até
finge
bem
mas
é
em
vão
Даже
хорошо
притворяется,
но
всё
напрасно
Porque
eu
sei
Потому
что
я
знаю
E
não
desejo
isso
para
ninguém
И
я
никому
этого
не
желаю
Por
isso
é
que
isto
não
pode
ir
além
Поэтому
это
не
может
продолжаться
Então
vamos
acabar
Так
что
давай
закончим
Vamos
deixar
de
se
aldrabar
Давай
перестанем
обманывать
друг
друга
Não
tem
porque
insistir
no
erro
Нет
смысла
упорствовать
в
ошибке
Até
porque
ninguém
é
de
ferro
Тем
более,
что
никто
не
железный
Não,
nós
vamos
ficar
por
aqui
Нет,
мы
останемся
друзьями
A
nossa
história
chegou
ao
fim
Наша
история
подошла
к
концу
Não,
nós
vamos
ficar
por
aqui
Нет,
мы
останемся
друзьями
A
nossa
história
chegou
ao
fim
Наша
история
подошла
к
концу
Não
me
diz
"Te
amo"...não
Не
говори
мне
"Люблю
тебя"...
нет
Não
vai
mudar
nada
Это
ничего
не
изменит
Isso
nunca
vai
melhorar...
não
Это
никогда
не
станет
лучше...
нет
Por
isso
é
que
isso
não
pode
ir
além
Поэтому
это
не
может
продолжаться
Vamos
parar
de
brincar
Давай
перестанем
играть
E
procurar
alguém
para
amar
И
поищем
кого-то,
кого
можно
любить
E
para
não
piorar
este
erro
И
чтобы
не
усугублять
эту
ошибку
Não
vamos
inventar
só
Давай
не
будем
ничего
выдумывать
Não,
nós
vamos
ficar
por
aqui
Нет,
мы
останемся
друзьями
A
nossa
história
chegou
ao
fim
Наша
история
подошла
к
концу
Não,
nós
vamos
ficar
por
aqui
Нет,
мы
останемся
друзьями
A
nossa
história
chegou
ao
fim
Наша
история
подошла
к
концу
Esse
mambo
esta
done
С
этим
покончено
Não
está
na
same
level
Мы
не
на
одном
уровне
Tu
eras
o
Rap
Ты
была
как
Рэп
Eu
era
o
Kool
Klever
А
я
как
Kool
Klever
Tu
eras
a
minha
Weza
Ты
была
моей
Weza
Eu,
teu
na
grelha
А
я
твоим
на
гриле
E
o
combinado
foi
И
мы
договорились
Ficarmos
juntos
até
ficares
velha
Быть
вместе,
пока
ты
не
состаришься
But
I
don't
know
what
is
going
on
right
here
Но
я
не
понимаю,
что
происходит
прямо
сейчас
Cause
when
I
say
no,
I
say
yeah!
Потому
что
когда
я
говорю
"нет",
я
имею
в
виду
"да"!
Queria
dizer
que
já
não
posso
mais
Я
хотел
сказать,
что
больше
не
могу
Contigo
cada
passo
que
dou
С
тобой
каждый
мой
шаг
Sinto
me
a
bazar
para
trás
Заставляет
меня
чувствовать,
что
я
иду
назад
Não,
não
é
por
mal
que
eu
te
digo
isso
Нет,
я
говорю
это
не
со
зла
É
que
eu
sinto-me
mal
Просто
мне
плохо
Cada
vez
que
penso
nisso
Каждый
раз,
когда
я
думаю
об
этом
Então
minha
proposta
é
essa...
Так
что
мое
предложение
таково...
Bazo
pelo
meu
caminho
Я
уйду
своей
дорогой
E
dou-te
um
beijinho
na
testa
И
поцелую
тебя
в
лоб
Não,
nós
vamos
ficar
por
aqui
Нет,
мы
останемся
друзьями
A
nossa
história
chegou
ao
fim
Наша
история
подошла
к
концу
Não,
nós
vamos
ficar
por
aqui
Нет,
мы
останемся
друзьями
A
nossa
história
chegou
ao
fim
Наша
история
подошла
к
концу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.