C4 Pedro - Vamos Ficar por Aqui - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation C4 Pedro - Vamos Ficar por Aqui




Vamos Ficar por Aqui
Давай останемся друзьями
Just another track
Просто очередной трек
You know how I do, right?
Ты же знаешь, как я делаю, верно?
Ela diz que me ama
Она говорит, что любит меня
Mas sei que não
Но я знаю, что это не так
Até finge bem mas é em vão
Даже хорошо притворяется, но всё напрасно
Porque eu sei
Потому что я знаю
E não desejo isso para ninguém
И я никому этого не желаю
Por isso é que isto não pode ir além
Поэтому это не может продолжаться
Então vamos acabar
Так что давай закончим
Vamos deixar de se aldrabar
Давай перестанем обманывать друг друга
Não tem porque insistir no erro
Нет смысла упорствовать в ошибке
Até porque ninguém é de ferro
Тем более, что никто не железный
Não, nós vamos ficar por aqui
Нет, мы останемся друзьями
A nossa história chegou ao fim
Наша история подошла к концу
Não, nós vamos ficar por aqui
Нет, мы останемся друзьями
A nossa história chegou ao fim
Наша история подошла к концу
Não me diz "Te amo"...não
Не говори мне "Люблю тебя"... нет
Não vai mudar nada
Это ничего не изменит
Isso nunca vai melhorar... não
Это никогда не станет лучше... нет
Por isso é que isso não pode ir além
Поэтому это не может продолжаться
Vamos parar de brincar
Давай перестанем играть
E procurar alguém para amar
И поищем кого-то, кого можно любить
E para não piorar este erro
И чтобы не усугублять эту ошибку
Não vamos inventar
Давай не будем ничего выдумывать
Não, nós vamos ficar por aqui
Нет, мы останемся друзьями
A nossa história chegou ao fim
Наша история подошла к концу
Não, nós vamos ficar por aqui
Нет, мы останемся друзьями
A nossa história chegou ao fim
Наша история подошла к концу
Esse mambo esta done
С этим покончено
Não está na same level
Мы не на одном уровне
Tu eras o Rap
Ты была как Рэп
Eu era o Kool Klever
А я как Kool Klever
Tu eras a minha Weza
Ты была моей Weza
Eu, teu na grelha
А я твоим на гриле
E o combinado foi
И мы договорились
Ficarmos juntos até ficares velha
Быть вместе, пока ты не состаришься
But I don't know what is going on right here
Но я не понимаю, что происходит прямо сейчас
Cause when I say no, I say yeah!
Потому что когда я говорю "нет", я имею в виду "да"!
Queria dizer que não posso mais
Я хотел сказать, что больше не могу
Contigo cada passo que dou
С тобой каждый мой шаг
Sinto me a bazar para trás
Заставляет меня чувствовать, что я иду назад
Não, não é por mal que eu te digo isso
Нет, я говорю это не со зла
É que eu sinto-me mal
Просто мне плохо
Cada vez que penso nisso
Каждый раз, когда я думаю об этом
Então minha proposta é essa...
Так что мое предложение таково...
Bazo pelo meu caminho
Я уйду своей дорогой
E dou-te um beijinho na testa
И поцелую тебя в лоб
Não, nós vamos ficar por aqui
Нет, мы останемся друзьями
A nossa história chegou ao fim
Наша история подошла к концу
Não, nós vamos ficar por aqui
Нет, мы останемся друзьями
A nossa história chegou ao fim
Наша история подошла к концу






Attention! Feel free to leave feedback.