Lyrics and translation C4 Pedro - Vamos Ficar por Aqui
Just
another
track
Just
another
track
You
know
how
I
do,
right?
You
know
how
I
do,
right?
Ela
diz
que
me
ama
Она
говорит,
что
любит
меня
Mas
sei
que
não
Но
я
знаю,
что
не
Até
finge
bem
mas
é
em
vão
Пока
делает
вид,
что
хорошо,
но
это
напрасно
Porque
eu
sei
Потому
что
я
знаю,
E
não
desejo
isso
para
ninguém
И
не
желаю
такого
никому
Por
isso
é
que
isto
não
pode
ir
além
Почему
это
не
может
выйти
за
пределы
Então
vamos
acabar
Так
что
мы
в
итоге
Vamos
deixar
de
se
aldrabar
Мы
больше
не
будем,
если
aldrabar
Não
tem
porque
insistir
no
erro
Не
имеет,
потому
что
настаивать
на
ошибке
Até
porque
ninguém
é
de
ferro
Потому
что
никто
не
железный
Não,
nós
vamos
ficar
por
aqui
Не,
мы
будем
оставаться
здесь
A
nossa
história
chegou
ao
fim
Наша
история
подошла
к
концу
Não,
nós
vamos
ficar
por
aqui
Не,
мы
будем
оставаться
здесь
A
nossa
história
chegou
ao
fim
Наша
история
подошла
к
концу
Não
me
diz
"Te
amo"...não
Не
говорит
мне
"я
Тебя
люблю"...не
Não
vai
mudar
nada
Это
ничего
не
изменит
Isso
nunca
vai
melhorar...
não
Это
никогда
не
улучшится...
не
Por
isso
é
que
isso
não
pode
ir
além
Поэтому
в
том,
что
это
не
может
выйти
за
пределы
Vamos
parar
de
brincar
Мы
будем
останавливаться
E
procurar
alguém
para
amar
И
искать
кого-то,
чтобы
любить
E
para
não
piorar
este
erro
И
не
хуже,
это
ошибка
Não
vamos
inventar
só
Давайте
не
будем
изобретать
только
Não,
nós
vamos
ficar
por
aqui
Не,
мы
будем
оставаться
здесь
A
nossa
história
chegou
ao
fim
Наша
история
подошла
к
концу
Não,
nós
vamos
ficar
por
aqui
Не,
мы
будем
оставаться
здесь
A
nossa
história
chegou
ao
fim
Наша
история
подошла
к
концу
Esse
mambo
esta
done
Это
мамбо
это
done
Não
está
na
same
level
Не
в
same
level
Eu
era
o
Kool
Klever
Я
был
Кул
Klever
Tu
eras
a
minha
Weza
Ты
был
моей
Weza
Eu,
teu
na
grelha
Я,
твой
в
сетке
E
o
combinado
foi
И
в
сочетании
было
Ficarmos
juntos
até
ficares
velha
Мы
останемся
вместе
до
конца
старого
But
I
don't
know
what
is
going
on
right
here
But
I
don't
know
what
is
going
on
right
here
Cause
when
I
say
no,
I
say
yeah!
Cause
when
I
say,
I
say
yeah!
Queria
dizer
que
já
não
posso
mais
Хотел
сказать,
что
я
больше
не
могу
Contigo
cada
passo
que
dou
С
тобою
каждый
шаг,
который
я
даю
Sinto
me
a
bazar
para
trás
Чувствую,
мне
базар
назад
Não,
não
é
por
mal
que
eu
te
digo
isso
Нет,
это
не
плохо,
что
я
тебе
это
говорю
É
que
eu
sinto-me
mal
В
том,
что
я
чувствую
себя
плохо
Cada
vez
que
penso
nisso
Каждый
раз,
когда
я
думаю
об
этом
Então
minha
proposta
é
essa...
Так
что
мое
предложение,
это...
Bazo
pelo
meu
caminho
Bazo
мой
путь
E
dou-te
um
beijinho
na
testa
И
я
даю
тебе
поцелуй
в
лоб
Não,
nós
vamos
ficar
por
aqui
Не,
мы
будем
оставаться
здесь
A
nossa
história
chegou
ao
fim
Наша
история
подошла
к
концу
Não,
nós
vamos
ficar
por
aqui
Не,
мы
будем
оставаться
здесь
A
nossa
história
chegou
ao
fim
Наша
история
подошла
к
концу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.