C5 - Came a Long Way - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation C5 - Came a Long Way




Came a Long Way
Kam einen langen Weg
Came a Long Way
Kam einen langen Weg
Offset
Offset
Yessir, know what I'm sayin'? (Hey!)
Yessir, weißt du, was ich meine? (Hey!)
Young nigga Metro make magic, know what I'm sayin'?
Junger Nigga Metro macht Magie, weißt du, was ich meine?
For the streets, know what I'm sayin'? (Hey!)
Für die Straßen, weißt du, was ich meine? (Hey!)
Came a long way from the choppa and the car (Raa!)
Kam einen langen Weg von der Choppa und dem Auto (Raa!)
When I'm on the North they treat me like I'm Escobar (Nawf)
Wenn ich im Norden bin, behandeln sie mich wie Escobar (Nawf)
I was kicking doors, never thought of being a star (Hey)
Ich trat Türen ein, dachte nie daran, ein Star zu werden (Hey)
Now I pull up in the Rolls with the baddest of them all (Bad)
Jetzt fahre ich im Rolls vor, mit der Schärfsten von allen (Bad)
I pour a four, now I sittin' on Mars (Mars)
Ich gieße einen Vierer ein, jetzt sitze ich auf dem Mars (Mars)
I lift the doors when I'm pulling out garage (Skrt)
Ich hebe die Türen an, wenn ich aus der Garage fahre (Skrt)
You got exposed, rapping hard they pulled your card (Who?)
Du wurdest entlarvt, hast hart gerappt, sie haben deine Karte gezogen (Wer?)
We selled the dope, never thought rapping would go far (Dope)
Wir haben das Dope verkauft, dachten nie, dass Rappen so weit kommen würde (Dope)
I done exploded, turned rapping to an art (Boom)
Ich bin explodiert, habe Rappen zu einer Kunst gemacht (Boom)
Swimming with the sharks (Shark), trapping when it's dark (Dark)
Schwimmen mit den Haien (Hai), trappen, wenn es dunkel ist (Dunkel)
Better be smart (Smart),
Sei besser schlau (Schlau),
Money make a nigga aim at your body part (Rah)
Geld bringt einen Nigga dazu, auf deinen Körperteil zu zielen (Rah)
Money make a nigga change, make him lose his heart (Change)
Geld bringt einen Nigga dazu, sich zu verändern, sein Herz zu verlieren (Verändern)
Me and Metro bring the pain then we top the chart (Pain)
Ich und Metro bringen den Schmerz, dann sind wir an der Spitze der Charts (Schmerz)
3400 Club Drive where we started
3400 Club Drive, wo wir angefangen haben
I was seventeen with a .
Ich war siebzehn mit einer .
15 carbon (B-r-r-rah), I turned into a goblin (Rah)
15 Carbon (B-r-r-rah), ich wurde zu einem Goblin (Rah)
I was having dreams of getting rich off of robbin' (Robbin')
Ich hatte Träume, durch Raub reich zu werden (Raub)
Fucked around, my grandma got sick couldn't solve it (Who)
Scheiße, meine Oma wurde krank, konnte es nicht lösen (Wer)
Two years later I got rich and I'm ballin' (Woo)
Zwei Jahre später wurde ich reich und ich bin am Ballen (Woo)
Gotta keep that fire like my shadows it's gone follow me (Rah)
Muss dieses Feuer behalten, wie meine Schatten wird es mir folgen (Rah)
I won't let this fame or these chains break my family (Nah)
Ich werde nicht zulassen, dass dieser Ruhm oder diese Ketten meine Familie zerbrechen (Nein)
I was in them chains up in Vanguard settlement (Chains)
Ich war in diesen Ketten in Vanguard Settlement (Ketten)
Fuck it, put that ring on my main bitch, you stuck with me (Fuck it)
Scheiß drauf, steck diesen Ring an meinen Haupt-Bitch, du bist an mich gebunden (Scheiß drauf)
I'ma call the gang, say my name, they gone plug for me (Rah)
Ich rufe die Gang an, sag meinen Namen, sie werden für mich einspringen (Rah)
Came a long way from the choppa and the car (Raa!)
Kam einen langen Weg von der Choppa und dem Auto (Raa!)
When I'm on the North they treat me like I'm Escobar (Nawf)
Wenn ich im Norden bin, behandeln sie mich wie Escobar (Nawf)
I was kicking doors, never thought of being a star (Hey)
Ich trat Türen ein, dachte nie daran, ein Star zu werden (Hey)
Now I pull up in the Rolls with the baddest of them all (Bad)
Jetzt fahre ich im Rolls vor, mit der Schärfsten von allen (Bad)
I pour a four, now I sittin' on Mars (Mars)
Ich gieße einen Vierer ein, jetzt sitze ich auf dem Mars (Mars)
I lift the doors when I'm pulling out garage (Skrt)
Ich hebe die Türen an, wenn ich aus der Garage fahre (Skrt)
You got exposed, rapping hard they pulled your card (Who?)
Du wurdest entlarvt, hast hart gerappt, sie haben deine Karte gezogen (Wer?)
We selled the dope, never thought rapping would go far (Dope)
Wir haben das Dope verkauft, dachten nie, dass Rappen so weit kommen würde (Dope)
Real shit, did that real shit (Real), in the field shit (Real)
Echte Scheiße, tat diese echte Scheiße (Real), in der Feldscheiße (Real)
We ain't tryna kill shit (Nah), pay my mama bill shit (Mama)
Wir versuchen nicht, Scheiße zu töten (Nein), zahlen meiner Mama Rechnungen Scheiße (Mama)
Never miss a meal shit (Woo),
Verpasse nie eine Mahlzeit Scheiße (Woo),
Tryna pass through the cash through the generations (Woo)
Versuche, das Geld durch die Generationen weiterzugeben (Woo)
I've been meditating (Meditatin'), pressure what I'm facing (Pressure)
Ich habe meditiert (Meditiert), Druck, dem ich mich stelle (Druck)
Gotta get this paper, ain't no time for conversation (Paper)
Muss dieses Papier bekommen, keine Zeit für Gespräche (Papier)
I'ma get some strain and I'ma pull up with the nation (Strain)
Ich besorge mir etwas Stoff und komme mit der Nation (Stoff)
Do you know the feeling you when you dodging shell cases (Who?)
Kennst du das Gefühl, wenn du Patronenhülsen ausweichst (Wer?)
Get this shit on film, yeah my bitch is not a basic (Nah)
Film das Ganze, ja, meine Schlampe ist keine Gewöhnliche (Nein)
We was in the bando, had it beatin' like the basses (Bando)
Wir waren im Bando, ließen es beben wie die Bässe (Bando)
Fuck her with a mask on, Freddy Krueger, Jason (Mask)
Fick sie mit einer Maske auf, Freddy Krueger, Jason (Maske)
Bullet-proof tint, President, don't leave no traces (Traces)
Kugelsichere Tönung, Präsident, hinterlasse keine Spuren (Spuren)
Drippin' in Balenciaga sock with no laces (Drippin')
Tropfend in Balenciaga Socken ohne Schnürsenkel (Tropfend)
No I never flop, I do numbers like The Matrix (Never)
Nein, ich floppe nie, ich mache Zahlen wie The Matrix (Nie)
Bitch, don't call the cops when this choppa get to baking (Woo)
Bitch, ruf nicht die Bullen, wenn diese Choppa anfängt zu backen (Woo)
Pull up on the opps, then we chop 'em, then we rake 'em (Opps)
Fahre bei den Opps vor, dann zerhacken wir sie, dann rechen wir sie (Opps)
Ain't no pump faking (Nah)
Kein Pump-Fake (Nein)
Came a long way from the choppa and the car (Raa!)
Kam einen langen Weg von der Choppa und dem Auto (Raa!)
When I'm on the North they treat me like I'm Escobar (Nawf)
Wenn ich im Norden bin, behandeln sie mich wie Escobar (Nawf)
I was kicking doors, never thought of being a star (Hey)
Ich trat Türen ein, dachte nie daran, ein Star zu werden (Hey)
Now I pull up in the Rolls with the baddest of them all (Bad)
Jetzt fahre ich im Rolls vor, mit der Schärfsten von allen (Bad)
I pour a four, now I sittin' on Mars (Mars)
Ich gieße einen Vierer ein, jetzt sitze ich auf dem Mars (Mars)
I lift the doors when I'm pulling out garage (Skrt)
Ich hebe die Türen an, wenn ich aus der Garage fahre (Skrt)
You got exposed, rapping hard they pulled your card (Who?)
Du wurdest entlarvt, hast hart gerappt, sie haben deine Karte gezogen (Wer?)
We selled the dope, never thought rapping would go far (Dope)
Wir haben das Dope verkauft, dachten nie, dass Rappen so weit kommen würde (Dope)





Writer(s): Christopher Pressley


Attention! Feel free to leave feedback.