Lyrics and translation CA$HANOVA BULHAR feat. Labello & TK27 - Off Season
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off
Season,
gang
gang,
huh
Мёртвый
сезон,
банда,
банда,
а?
Off
Season,
Cashanova,
Labello,
TK27
Мёртвый
сезон,
Cashanova,
Labello,
TK27
Pusť
si
tenhle
track
more
zjistíš
co
je
heaven
(ey,
ey,
ey)
Вруби
этот
трек,
детка,
и
узнаешь,
что
такое
рай
(эй,
эй,
эй)
Cashanova
Bulhar,
Off
Season
můj
program
Cashanova
Булгарин,
мёртвый
сезон
— моя
программа
Huh,
huh,
huh
- GANG
Ха,
ха,
ха
- БАНДА
Cashanova
Bulgaria,
často
bejvám
off,
huh
Cashanova
из
Болгарии,
часто
бываю
не
в
сети,
а?
Když
vylezu
z
baráku,
zdraví
mě
celej
blok,
huh
Когда
выхожу
из
дома,
весь
квартал
меня
приветствует,
а?
Všichni
zmrdí
ví
že
2L
boyz
jsou
top
a
Все
мудаки
знают,
что
2L
boyz
— топ,
и
V
ruce
cigáro
já
prcám
na
tvůj
Glock,
huh
В
руке
сигарета,
мне
плевать
на
твой
Glock,
а?
Kučera
střed
zálohy,
Labello
střed
Žižkova
(swagger)
Кучера
— центр
полузащиты,
Labello
— центр
Жижкова
(круто)
Todle
to
je
Off
Season,
seš
herec
jako
Piškula
Это
мёртвый
сезон,
ты
актёр,
как
Пишкула
Řídím
tuhle
hru
musíš
respektovat
Captaina
(swagger)
Я
управляю
этой
игрой,
ты
должна
уважать
Капитана
(круто)
Drž
hubu
a
krok,
nechovej
se
jako
děvka
Держи
язык
за
зубами
и
не
веди
себя
как
шлюха
Flex,
flex,
flex
pičo
jako
Famous
Dex,
huh
Выпендриваюсь,
выпендриваюсь,
выпендриваюсь,
сука,
как
Famous
Dex,
а?
Tvá
kurva
už
je
moje,
začni
ji
říkat
ex,
huh
Твоя
сучка
уже
моя,
начинай
называть
её
бывшей,
а?
Vidím
tvůj
swag
tak
more
co
ti
je
Вижу
твой
стиль,
детка,
что
с
тобой?
Snad
se
mi
to
zdá
pičo
nebo
jsem
jen
vopilej,
huh
Мне
кажется,
или
я
просто
пьян,
а?
Cashanova,
Labello,
TK27
Cashanova,
Labello,
TK27
Pusť
si
tenhle
track
more
zjistíš
co
je
heaven
Вруби
этот
трек,
детка,
и
узнаешь,
что
такое
рай
Chtěl
bys
mít
swag
pičo
jako
2L
boyz
Хотел
бы
ты
иметь
такой
стиль,
сука,
как
2L
boyz
Ne,
ne,
ne
to
nepujde
na
to
seš
málo
boss
(somrák)
Нет,
нет,
нет,
это
не
выйдет,
ты
недостаточно
босс
(нищеброд)
Můžeš
to
třeba
v
příštím
životě
zkusit
Можешь
попробовать
в
следующей
жизни
Teď
už
to
nevýjde
píčo
na
to
seš
moc
pussy
Сейчас
уже
не
получится,
сука,
ты
слишком
киска
Slyšel
jsem
jaký
koště
sis
vzal
na
feat
Слышал,
какое
чмо
ты
взял
на
фит
To
se
nedá
more
gádžo
zasloužil
bys
zabít
(gang)
Это
невозможно,
чувак,
ты
заслуживаешь
смерти
(банда)
Cashanova
Bulgaria,
často
bejvám
off,
huh
Cashanova
из
Болгарии,
часто
бываю
не
в
сети,
а?
Když
vylezu
z
baráku,
zdraví
mě
celej
blok,
huh
Когда
выхожу
из
дома,
весь
квартал
меня
приветствует,
а?
Všichni
zmrdí
ví
že
2L
boyz
jsou
top
a
Все
мудаки
знают,
что
2L
boyz
— топ,
и
V
ruce
cigáro
já
prcám
na
tvůj
Glock,
huh
В
руке
сигарета,
мне
плевать
на
твой
Glock,
а?
Kučera
střed
zálohy,
Labello
střed
Žižkova
Кучера
— центр
полузащиты,
Labello
— центр
Жижкова
Todle
to
je
Off
Season,
seš
herec
jako
Piškula
(juhu)
Это
мёртвый
сезон,
ты
актёр,
как
Пишкула
(юху)
Řídím
tuhle
hru
musíš
respektovat
Captaina
(swagger)
Я
управляю
этой
игрой,
ты
должна
уважать
Капитана
(круто)
Drž
hubu
a
krok,
nechovej
se
jako
děvka
Держи
язык
за
зубами
и
не
веди
себя
как
шлюха
TK27
větší
než
je
CR7
TK27
круче,
чем
CR7
Cashanova
Bulhar,
Labello
a
půl
gram
Cashanova
Булгарин,
Labello
и
полграмма
UEFA,
Mafia,
Long
Islandy
za
piva
UEFA,
Mafia,
Лонг-Айленд
за
пиво
Víkendová
obživa,
Pekovou
chci
na
privát
Выходные
— пропитание,
хочу
Пекову
на
приват
Vytrollit
a
poplivat,
čum
jak
bude
polykat
Затроллить
и
оплевать,
смотри,
как
будет
глотать
Ty
stojíš
furt
v
offsidu,
my
v
Off
Season
modu
Ты
всё
время
в
офсайде,
мы
в
режиме
мёртвого
сезона
Pořád
sháníš
kundu,
nedáš
ani
tři
žongly
a
Всё
время
ищешь
киску,
не
можешь
даже
три
раза
набить,
и
Po
párty
hned
domů,
domů
После
вечеринки
сразу
домой,
домой
Když
tvoje
party
končí,
já
mám
poločas
(si
v
píči)
Когда
твоя
вечеринка
заканчивается,
у
меня
перерыв
(ты
в
жопе)
Když
dohraju
zápas,
prodloužení,
penalty
Когда
я
заканчиваю
матч,
дополнительное
время,
пенальти
Jsem
Iago
Aspas,
Aspas
- ASAP
Aspas,
Aspas,
Aspas
(Iago)
Я
Яго
Аспас,
Аспас
- ASAP
Аспас,
Аспас,
Аспас
(Яго)
Nejsem
"smá"
zvládnu
to
i
bez
drog
Я
не
"торчок",
справлюсь
и
без
наркотиков
Chci
se
jenom
vyndat
a
z
klubu
se
nehnout
Хочу
только
кончить
и
не
двигаться
с
места
в
клубе
Neseru
se
nikam
jako
Vanda
Janda
na
cover
Vogue
Никуда
не
лезу,
как
Ванда
Янда
на
обложку
Vogue
A
kromě
sebe
nechci
ani
nikoho
sejmout
И
кроме
себя
никого
не
хочу
снимать
TK27,
fotbalista
roku
(swagger)
TK27,
футболист
года
(круто)
Nejsem
Jakub
Rondzik
ale
dám
i
sloku
(jojo)
Я
не
Якуб
Рондзик,
но
тоже
могу
зачитать
куплет
(да-да)
Pro
Cashanovu,
Bulharskou
legendu
Для
Cashanova,
болгарской
легенды
Vysunu
přihrávku
a
půjdeme
do
brejku
Отдам
пас,
и
мы
пойдём
в
контратаку
Kopu
standartky,
lítaj
rohlíky
na
hlavu
Бью
стандарты,
рогалики
летят
в
голову
Můj
revír
je
kolem
středovýho
kruhu
Мой
участок
— вокруг
центрального
круга
Hraju
za
Teplice,
ne
za
vyjebanou
Spartu
Играю
за
Теплице,
а
не
за
ёбаную
Спарту
Jebu
toho
Berbra
a
samozřejmě
Peltu
Ебу
этого
Бербра
и,
конечно
же,
Пеле
O
víkendech
pak
v
raveu
na
doping
já
nejdu
По
выходным
на
рейвах
я
не
употребляю
допинг
Narážečky
dávám
na
hřišti
a
i
v
pogu
Делаю
стеночки
на
поле
и
в
мошпите
Slyšíš
kopáky
a
hajtky
to
je
vono
Слышишь
удары
и
крики,
это
оно
Něco
jak
když
dáš
skluz
a
odjebeš
mu
nohu
Что-то
вроде
подката,
когда
сносят
ногу
Tohle
to
je
Off
Seasons
Это
мёртвый
сезон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matěj Kratejl
Attention! Feel free to leave feedback.