CA7RIEL & Paco Amoroso feat. CA7RIEL & Paco Amoroso - POLVO - En Vivo - Buenos Aires - translation of the lyrics into German

POLVO - En Vivo - Buenos Aires - Ca7riel , Paco Amoroso , CA7RIEL & Paco Amoroso translation in German




POLVO - En Vivo - Buenos Aires
POLVO - Live - Buenos Aires
Feelin' like desierto del Sahara
Fühle mich wie in der Sahara-Wüste
Feelin' muerto, boca llena 'e llagas
Fühle mich tot, Mund voller Wunden
Empujando el suelo con mis llantas
Stoße den Boden mit meinen Reifen
Sosteniendo el cielo como Atlas
Halte den Himmel wie Atlas
No pudiste mantener la calma
Du konntest dich nicht beherrschen
Como Bart Simpson, vendiste tu alma
Wie Bart Simpson, hast du deine Seele verkauft
Toy vacío, pero lleno sala'
Bin leer, aber fülle den Saal
Siempre quise tener ala'
Wollte immer Flügel haben
Ahora que las tengo, robo almas
Jetzt, wo ich sie habe, stehle ich Seelen
Para que reciban toa las bala'
Damit sie alle Kugeln abbekommen
I got a friend, e' la parca
Ich habe eine Freundin, es ist der Tod
Me tatuó una hoz en la espalda
Sie hat mir eine Sichel auf den Rücken tätowiert
Me miró, me tiró las cartas
Sie sah mich an, legte mir die Karten
Se acercó a mi oído y me canta
Kam nah an mein Ohr und singt mir vor
"No pudiste mantener la calma
"Du konntest dich nicht beherrschen
Como Bart Simpson, vendiste tu alma"
Wie Bart Simpson, hast du deine Seele verkauft"
No pudiste mantener
Du konntest dich nicht beherrschen
No pudiste mantener la
Du konntest dich nicht beherrschen, die
Como Bart Simpson, vendiste
Wie Bart Simpson, hast du verkauft
¡Eh, eh, eh, eh!
Hey, hey, hey, hey!
¡Eh, eh, eh, eh!
Hey, hey, hey, hey!
¡Eh, eh, eh, eh!
Hey, hey, hey, hey!
¡Eh, eh!
Hey, hey!
Tengo fama de playboy
Ich bin bekannt als Playboy
Yo mismo me lo paso, también me lo prendo
Ich rolle ihn mir selbst, ich zünde ihn mir auch an
Yo quiero a mi mamá, no quiero un Lambo
Ich liebe meine Mama, ich will keinen Lambo
Si estos puto' están llegando, yo ya me voy
Wenn diese Schwuchteln kommen, bin ich schon weg
Antes que nada, me presento, ¿te acordá' esos tiempo'?
Zuerst einmal, stelle ich mich vor, erinnerst du dich an diese Zeiten?
Andaba tan a pata que terminé rengo
Ich war so pleite, dass ich am Ende hinkte
Tengo tanta data que ya ni la entiendo
Ich habe so viele Daten, dass ich sie nicht mehr verstehe
Vendo el mapa, el tesoro no lo encuentro (take note, bitch)
Ich verkaufe die Karte, den Schatz finde ich nicht (nimm das zur Kenntnis, Schlampe)
Pegao y encerrao como el Pepo (bitch)
Erfolgreich und eingesperrt wie Pepo (Schlampe)
A no se me falta el respeto (bitch)
Mir gegenüber zeigt man Respekt (Schlampe)
No puedo tener ice porque lo quemo
Ich kann kein Ice haben, weil ich es verbrenne
Tengo los cero' y el siete como James Bond
Ich habe die Nullen und die Sieben wie James Bond
La vida es simple, free the nipple
Das Leben ist einfach, befreit die Nippel
Medio en serio, medio en chiste, I feel blessed
Halb ernst, halb im Scherz, ich fühle mich gesegnet
Shout-out para mi family de Pringles
Shout-out an meine Familie aus Pringles
En la calle y en el barro tengo respect
Auf der Straße und im Dreck habe ich Respekt
Su cama está llena de blíster
Ihr Bett ist voller Blister
Creo que están tristes todos esos tigres
Ich glaube, all diese Tiger sind traurig
Suman puntos solo' como en un flipper
Sie sammeln nur Punkte wie in einem Flipper
Si quieren compañía, yo les hago un pibe, ah
Wenn sie Gesellschaft wollen, mache ich ihnen ein Kind, ah
Cato se los da si el pueblo se lo pide
Cato gibt es euch, wenn das Volk es verlangt
Mis letra' son casi guiones de cine
Meine Texte sind fast wie Drehbücher
No soy como el puto de Justin Bieber
Ich bin nicht wie der Schwuchtel Justin Bieber
A esos putos las letras se las escriben
Diesen Schwuchteln werden die Texte geschrieben
Nunca me hizo falta que confíen en
Ich brauchte nie, dass man an mich glaubt
To lo que decía mi papá era for real
Alles, was mein Vater sagte, war echt
Nunca me hizo falta que confíen en
Ich brauchte nie, dass man an mich glaubt
To lo que decía mi papá era for real
Alles, was mein Vater sagte, war echt
¿Cómo la están pasando ahí abajo?
Wie geht es euch da unten?
¿Bien?
Gut?





Writer(s): Catriel Guerreiro, Tomas Sainz


Attention! Feel free to leave feedback.