Lyrics and translation CADE - Warning Sign
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warning Sign
Предостерегающий знак
This
isn′t
typical
Это
нетипично,
Doesn't
happen
every
day
Не
происходит
каждый
день.
This
should
be
difficult
Должно
быть
сложно
Difficult
to
feel
this
way
Испытывать
такие
чувства.
I′ve
been
waiting
for
an
answer
Я
ждал
ответа,
I
don't
understand
how
I
got
here
Не
понимаю,
как
я
здесь
оказался.
I'll
just
let
the
river
flow
Я
просто
позволю
реке
течь,
I′m
just
gonna
ride
this
wave
Я
просто
прокачусь
на
этой
волне.
With
everything
we
did
last
night
После
всего,
что
мы
делали
прошлой
ночью,
Damn,
we′ve
never
been
this
high
Черт,
мы
никогда
не
были
так
высоко.
Things
have
never
been
so
right
Всё
никогда
не
было
так
правильно,
Waiting
for
a
warning
sign
Жду
предостерегающего
знака.
Talking
till
the
morning
light
Разговоры
до
рассвета,
Sure
we
never
felt
so
light
Конечно,
мы
никогда
не
чувствовали
себя
так
легко.
Wondering
when
the
Hell
will
rise
Интересно,
когда
же
наступит
ад,
Waiting
for
the
warning
sign
Жду
предостерегающего
знака.
(Warning
sign)
(Предостерегающий
знак)
Waiting
for
a
warning
Жду
предупреждения
(Waiting
for
the
warning,
warning
(Жду
предупреждения,
предупреждения
Waiting
for
the
warning,
warning
Жду
предупреждения,
предупреждения
Waiting
for
the
warning,
warning
Жду
предупреждения,
предупреждения
Waiting
for
the
warning)
Жду
предупреждения)
I'm
feeling
skeptical
Я
настроен
скептически,
I′m
just
waiting
around
Я
просто
жду,
For
something
terrible
Чего-то
ужасного,
'Cause
it′s
gonna
come
down
Потому
что
это
обязательно
случится.
I've
been
waiting
for
an
answer
Я
ждал
ответа,
I
don′t
understand
how
I
got
here
Не
понимаю,
как
я
здесь
оказался.
So
I'm
just
gonna
let
it
roll
Так
что
я
просто
позволю
всему
идти
своим
чередом,
Guess
we'll
see
how
this
turns
out
Посмотрим,
чем
всё
это
обернется.
With
everything
we
did
last
night
После
всего,
что
мы
делали
прошлой
ночью,
Damn,
we′ve
never
been
this
high
Черт,
мы
никогда
не
были
так
высоко.
Things
have
never
been
so
right
Всё
никогда
не
было
так
правильно,
Waiting
for
a
warning
sign
Жду
предостерегающего
знака.
Talking
till
the
morning
light
Разговоры
до
рассвета,
Sure
we
never
felt
so
light
Конечно,
мы
никогда
не
чувствовали
себя
так
легко.
Wondering
when
the
Hell
will
rise
Интересно,
когда
же
наступит
ад,
Waiting
for
the
warning
sign
Жду
предостерегающего
знака.
(Warning
sign)
(Предостерегающий
знак)
Waiting
for
a
warning
Жду
предупреждения
(Waiting
for
the
warning,
warning
(Жду
предупреждения,
предупреждения
Waiting
for
the
warning,
warning
Жду
предупреждения,
предупреждения
Waiting
for
the
warning,
warning
Жду
предупреждения,
предупреждения
Waiting
for
the
warning)
Жду
предупреждения)
Waiting
for
a
warning
Жду
предупреждения
(For
the
warn,
for
the
warn,
for
the
warning
sign
(Предупреждения,
предупреждения,
предостерегающего
знака
For
the
warn,
for
the
warn,
for
the
warning
sign
Предупреждения,
предупреждения,
предостерегающего
знака
Waiting
for
the
warning)
Жду
предупреждения)
With
everything
we
did
last
night
После
всего,
что
мы
делали
прошлой
ночью,
(With
everything
we
did
last
night)
(После
всего,
что
мы
делали
прошлой
ночью)
Damn,
we′ve
never
been
this
high
Черт,
мы
никогда
не
были
так
высоко.
(Damn,
we've
never
been
this
high)
(Черт,
мы
никогда
не
были
так
высоко)
Things
have
never
been
so
right
Всё
никогда
не
было
так
правильно,
(Things
have
never
been
so
right)
(Всё
никогда
не
было
так
правильно)
Waiting
for
a
warning
sign
Жду
предостерегающего
знака.
(Warning
sign)
(Предостерегающий
знак)
Talking
till
the
morning
light
Разговоры
до
рассвета,
(Morning
light)
(Рассвета)
Sure
we
never
felt
so
light
Конечно,
мы
никогда
не
чувствовали
себя
так
легко.
(Felt
so
light)
(Так
легко)
Wondering
when
the
Hell
will
rise
Интересно,
когда
же
наступит
ад,
(Hell
will
rise)
(Наступит
ад)
Waiting
for
the
warning
sign
Жду
предостерегающего
знака.
(Warning
sign)
(Предостерегающий
знак)
Waiting
for
a
warning
Жду
предупреждения
(Waiting
for
the
warning,
warning
(Жду
предупреждения,
предупреждения
Waiting
for
the
warning,
warning
Жду
предупреждения,
предупреждения
Waiting
for
the
warning,
warning
Жду
предупреждения,
предупреждения
Waiting
for
the
warning)
Жду
предупреждения)
Waiting
for
a
warning
Жду
предупреждения
(Waiting
for
the
warning,
warning
(Жду
предупреждения,
предупреждения
Waiting
for
the
warning,
warning
Жду
предупреждения,
предупреждения
Waiting
for
the
warning,
warning
Жду
предупреждения,
предупреждения
Waiting
for
the
warning)
Жду
предупреждения)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cade Cameron Larson, James G. Bairian, Christian Dold, Louis N. Castle
Attention! Feel free to leave feedback.