Lyrics and translation Capicua feat. Valete - Medusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nas
confusa
rede
do
seu
pensamento
В
запутанной
сети
её
мыслей
Prende-se
obscuras
medusas
Таятся
мрачные
медузы
Ela
é
medusa
Она
— Медуза,
A
vítima
que
toda
a
gente
acusa
Жертва,
которую
все
обвиняют,
E
de
quem
a
vida
abusa
И
чьей
жизнью
злоупотребляют.
Ela
é
Medusa
e
recua
e
recusa
Она
— Медуза,
и
она
отступает
и
отказывается,
E
resiste,
ele
insitiste
e
arranca-lha
a
blusa
e
usa
И
сопротивляется,
он
настаивает
и
срывает
с
неё
блузку
и
использует.
Escusa,
ela
acua,
sozinha
na
rua
Извини,
она
отпрянула,
одна
на
улице,
Porque
mais
ninguém
se
importa
Потому
что
больше
никому
нет
дела.
Ela
é
Medusa
Она
— Медуза,
O
corpo
pra
que
toda
a
gente
aponta
Тело,
на
которое
все
указывают,
Que
posta,
não
gosta
Которое
выставляют,
не
любят,
Faz
troça,
desmonta
Над
которым
насмехаются,
разбирают
на
части,
Comenta,
ali
exposta
na
montra
Комментируют,
выставленное
на
всеобщее
обозрение,
De
fita
métrica
pronta
С
готовой
рулеткой,
Examina-se
a
carne
Осматривают
плоть
E
critica-se
a
coisa
И
критикуют
существо.
O
resto
não
conta
Остальное
неважно,
Uma
medusa
ao
invés
de
um
coração
Медуза
вместо
сердца,
Uma
medusa
ao
invés
de
um
coração
Медуза
вместо
сердца.
Por
cada
vítima
acusada
За
каждую
обвиненную
жертву,
E
transformada
em
monstro
Превращенную
в
чудовище,
Em
cada
casa,
cada
caso
В
каждом
доме,
каждом
случае,
Cada
cara
e
cada
corpo
Каждом
лице
и
каждом
теле,
Em
mais
um
dedo
apontado
ao
outro
С
каждым
пальцем,
указывающим
на
другого,
Cresce
a
ira
da
Medusa
que
me
vês
no
rosto
Растет
гнев
Медузы,
который
ты
видишь
на
моем
лице.
Por
cada
vítima
acusada
За
каждую
обвиненную
жертву,
E
transformada
em
monstro
Превращенную
в
чудовище,
Em
cada
casa,
cada
caso
В
каждом
доме,
каждом
случае,
Cada
cara
e
cada
corpo
Каждом
лице
и
каждом
теле,
Em
mais
um
dedo
apontado
ao
outro
С
каждым
пальцем,
указывающим
на
другого,
Cresce
a
ira
da
Medusa
que
me
vês
no
rosto
Растет
гнев
Медузы,
который
ты
видишь
на
моем
лице.
Em
cima
da
ponte
está
a
tua
irmã
desaparecida
На
мосту
стоит
твоя
пропавшая
сестра,
Em
interação
com
aqueles
instintos
suicidas
Взаимодействуя
с
этими
суицидальными
инстинктами,
Abatida
na
depressão
duma
história
nunca
esquecida
Подавленная
депрессией
из-за
никогда
не
забытой
истории,
Vencida
por
um
trauma
de
uma
violação
aos
quinze
Побежденная
травмой
изнасилования
в
пятнадцать
лет.
Em
cima
da
ponte
está
a
mulher
que
bombardeiam
На
мосту
стоит
женщина,
которую
бомбардируют
Por
usar
a
liberdade
sexual
tão
proclamada
За
использование
столь
провозглашаемой
сексуальной
свободы,
Degolada
por
tantas
ofensas
que
vocês
fraseiam
Зарезанную
столькими
оскорблениями,
которые
вы
формулируете,
Exterminada
por
aquele
nojo
daqueles
que
a
rodeiam
Истребленную
отвращением
тех,
кто
её
окружает.
Em
cima
da
ponte
está
Maria
Conceição
На
мосту
стоит
Мария
Консейсау,
Vítima
de
uma
relação
e
de
um
amor
tirano
Жертва
отношений
и
тиранической
любви,
Marcada
pela
opressão
e
traumatismos
cranianos
Отмеченная
угнетением
и
черепно-мозговыми
травмами,
Golpeada
por
quase
vinte
anos
de
agressão
doméstica
Избиваемая
почти
двадцать
лет
домашнего
насилия.
Em
cima
da
ponte
está
a
tua
vizinha
acanhada
На
мосту
стоит
твоя
застенчивая
соседка,
Há
muito
aniquilada
por
esperanças
que
se
esfumam
Давно
уничтоженная
надеждами,
которые
рассеиваются,
Há
muito
rebaixada
por
vexames
que
se
avolumam
Давно
униженная
стыдом,
который
нарастает,
Envergonhada
pelo
próprio
corpo
que
todos
repugnam
Пристыженная
собственным
телом,
которое
все
презирают.
Em
cima
da
ponte,
em
cima
da
ponte,
em
cima
da
ponte
На
мосту,
на
мосту,
на
мосту.
Nas
confusa
redes
do
seu
pensamento
В
запутанных
сетях
её
мыслей
Prende-se
obscuras
medusas
Таятся
мрачные
медузы.
Por
cada
vítima
acusada
За
каждую
обвиненную
жертву,
E
transformada
em
monstro
Превращенную
в
чудовище,
Em
cada
casa,
cada
caso
В
каждом
доме,
каждом
случае,
Cada
cara
e
cada
corpo
Каждом
лице
и
каждом
теле,
Em
mais
um
dedo
apontado
ao
outro
С
каждым
пальцем,
указывающим
на
другого,
Cresce
a
ira
da
Medusa
que
me
vês
no
rosto
Растет
гнев
Медузы,
который
ты
видишь
на
моем
лице.
Por
cada
vítima
acusada
За
каждую
обвиненную
жертву,
E
transformada
em
monstro
Превращенную
в
чудовище,
Em
cada
casa,
cada
caso
В
каждом
доме,
каждом
случае,
Cada
cara
e
cada
corpo
Каждом
лице
и
каждом
теле,
Em
mais
um
dedo
apontado
ao
outro
С
каждым
пальцем,
указывающим
на
другого,
Cresce
a
ira
da
Medusa
que
me
vês
no
rosto
Растет
гнев
Медузы,
который
ты
видишь
на
моем
лице.
Ela
é
Medusa
Она
— Медуза,
A
miúda
de
que
toda
a
gente
fala
Девушка,
о
которой
все
говорят,
É
na
rua,
é
na
sala
de
aula,
e
à
baila
На
улице,
в
классе,
на
танцах.
Vem
ela,
a
cadela,
a
perdida,
sem
trela
Вот
она,
сука,
потерянная,
без
поводка,
Vadia,
cautela
com
ela
Шлюха,
осторожно
с
ней,
Que
é
livre,
e
vive
Она
свободна
и
живет
A
vida
dela
Своей
жизнью.
Como
se
atreve?
Как
она
смеет?
Como
se
atreve?
Как
она
смеет?
Como
se
atreve?
Как
она
смеет?
Ela
é
Medusa
Она
— Медуза,
Aquela
de
que
mais
ninguém
tem
pena
Та,
которую
никому
не
жаль,
Que
apanha,
sem
queixa,
que
deixa
e
aguenta
Которая
получает,
не
жалуясь,
которая
уступает
и
терпит,
Aquela
que
pensa
que
o
amor
é
pra
sempre
Та,
которая
думает,
что
любовь
вечна,
E
na
crença,
sofre
em
silêncio
И
в
этой
вере
страдает
молча.
Completamente
só
Совершенно
одна,
Esconde
a
nódoa
negra
com
o
pó
Скрывает
синяк
пудрой.
Completamente
só
Совершенно
одна,
Esconde
a
nódoa
negra
com
o
pó
Скрывает
синяк
пудрой.
Por
cada
vítima
acusada
За
каждую
обвиненную
жертву,
E
transformada
em
monstro
Превращенную
в
чудовище,
Em
cada
casa,
cada
caso
В
каждом
доме,
каждом
случае,
Cada
cara
e
cada
corpo
Каждом
лице
и
каждом
теле,
Em
mais
um
dedo
apontado
ao
outro
С
каждым
пальцем,
указывающим
на
другого,
Cresce
a
ira
da
Medusa
que
me
vês
no
rosto
Растет
гнев
Медузы,
который
ты
видишь
на
моем
лице.
Por
cada
vítima
acusada
За
каждую
обвиненную
жертву,
E
transformada
em
monstro
Превращенную
в
чудовище,
Em
cada
casa,
cada
caso
В
каждом
доме,
каждом
случае,
Cada
cara
e
cada
corpo
Каждом
лице
и
каждом
теле,
Em
mais
um
dedo
apontado
ao
outro
С
каждым
пальцем,
указывающим
на
другого,
Cresce
a
ira
da
Medusa
que
me
vês
no
rosto
Растет
гнев
Медузы,
который
ты
видишь
на
моем
лице.
É
a
minha
ira,
a
nossa
ira,
a
ira
Это
мой
гнев,
наш
гнев,
гнев,
A
minha
ira,
a
nossa
ira,
a
ira
Это
мой
гнев,
наш
гнев,
гнев,
A
minha
ira,
a
nossa
ira,
a
ira
Это
мой
гнев,
наш
гнев,
гнев,
A
minha
ira,
a
nossa
ira,
a
ira
Это
мой
гнев,
наш
гнев,
гнев.
É
a
minha
ira,
a
nossa
ira,
a
ira
Это
мой
гнев,
наш
гнев,
гнев,
Uma
medusa
ao
invés
de
um
coração
Медуза
вместо
сердца,
A
minha
ira,
a
nossa
ira,
a
ira
Это
мой
гнев,
наш
гнев,
гнев,
Uma
medusa
ao
invés
de
um
coração
Медуза
вместо
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Plexico
Album
Medusa
date of release
03-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.