Lyrics and translation CAPICUA - Luas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
não
estou
luminosa,
Когда
я
не
сияю,
Todos
me
acham
invisível,
Все
считают
меня
невидимкой,
Mas
é
aí
que
eu
me
renovo,
Но
именно
тогда
я
обновляюсь,
Mulher
nova,
invencível,
Новая
женщина,
непобедимая,
Procuram
pela
antiga
face,
Ищут
прежнее
лицо,
Mas
são
fases
e
eu
mudo,
Но
это
лишь
фазы,
и
я
меняюсь,
Não
são
disfarces
simplesmente
não
ostento
tudo,
Это
не
маскировка,
просто
я
не
выставляю
всё
напоказ,
Tenho
um
outro
lado
como
todo
o
mundo
lá
no
fundo,
У
меня
есть
другая
сторона,
как
и
у
всех
в
глубине
души,
Por
outro
lado
não
me
escondo
e
até
me
exponho
muito,
С
другой
стороны,
я
не
скрываюсь
и
даже
много
показываю,
Saio
destacada
para
quem
me
quer
ver,
mas
não
tentes
encaixar-me,
Я
выделяюсь
для
тех,
кто
хочет
меня
видеть,
но
не
пытайся
подогнать
меня
под
шаблон,
Quadrada
nunca
hei-de
ser,
Квадратной
я
никогда
не
буду,
Crescendo
e
minguando
Расту
и
убываю,
Como
os
ciclos
da
vida,
Как
циклы
жизни,
Posso
ser
incandescente
ou
Могу
быть
раскаленной
добела
или
Andar
desaparecida,
Пропадать
без
вести,
Vejo
passar
as
estrelas
como
carros
na
avenida,
Вижу,
как
звезды
проносятся,
словно
машины
по
проспекту,
Assim
não
estou
perdida
não
me
esqueço
que
estou
viva,
Так
что
я
не
потеряна,
не
забываю,
что
я
жива,
Sou
poderosa
tenho
a
força
da
fecundidade,
Я
могущественна,
во
мне
сила
плодородия,
Sou
orgulhosa
de
ser
fruto
da
realidade,
Я
горжусь
тем,
что
я
плод
реальности,
Já
tenho
idade,
У
меня
уже
есть
возраст,
Tenho
marcas
no
corpo,
Есть
отметины
на
теле,
Crateras
no
peito,
mas
sem
desconforto
e
isso
é
pouco
ser
penso
nos
outros
(pouco),
Кратеры
на
груди,
но
без
дискомфорта,
и
это
мало,
быть
может,
я
думаю
о
других
(мало),
E
isso
é
tanto
se
penso
nos
anos
(tanto),
И
это
так
много,
если
я
думаю
о
годах
(много),
Ao
meu
sufoco
eu
faço
ouvidos
moucos,
На
своё
удушье
я
закрываю
глаза,
Eu
não
sou
diferente,
loucos
somos
todos,
Я
не
отличаюсь,
мы
все
безумны,
Todos!
Loucos
somos
todos!
Все!
Мы
все
безумны!
Atraio
os
solitários,
Я
привлекаю
одиноких,
Atraio
os
apaixonados,
Я
привлекаю
влюбленных,
Ilumino
o
espaço
e
os
passos
desorientados,
Освещаю
пространство
и
потерянные
шаги,
Os
gatos
e
os
telhados,
Кошек
и
крыши,
Os
fados
e
dedilhados,
Фаду
и
переборы
гитар,
Os
casos
e
rendilhados
dos
corpos
enrodilhados,
Случаи
и
кружева
переплетенных
тел,
Faço
de
estrela
mas
a
luz
não
é
minha
e
finjo
sê-la
para
não
estar
sozinha,
Играю
роль
звезды,
но
свет
не
мой,
и
я
притворяюсь
ею,
чтобы
не
быть
одной,
Sou
imperfeita
mas
sei
ser
divina,
Я
несовершенна,
но
умею
быть
божественной,
Mulher
vivida,
Женщина
с
опытом,
Mulher
da
vida,
Женщина
жизни,
Altiva
sou
tida
por
ser
mulher
fina,
Гордой
меня
считают
за
то,
что
я
изысканная
женщина,
Só
sei
ser
rainha,
Я
могу
быть
только
королевой,
Menos
não
posso,
Меньшего
я
не
могу,
Há
tantas
estrelas
e
eu
brilho
sem
esforço...
Так
много
звезд,
а
я
сияю
без
усилий...
E
todos
para
me
verem
vão
levantar
o
pescoço...
И
все,
чтобы
увидеть
меня,
будут
задирать
головы...
Todos
para
me
verem
vão
levantar
o
pescoço...
Все,
чтобы
увидеть
меня,
будут
задирать
головы...
Como
a
lua
sou
de
luas,
Как
луна,
я
переменчива,
Aluada
do
lado
de
lá
da
lua,
Сумасшедшая
с
обратной
стороны
луны,
Sou
a
tua
lua
cheia,
Я
твоя
полная
луна,
A
tua
lua
escura,
Твоя
темная
луна,
Eu
sou
a
cura
e
escondo
a
face
de
quem
me
procura,
Я
лекарство
и
скрываю
лицо
от
того,
кто
меня
ищет,
Sou
a
loucura
que
não
esquece
quem
foge
à
aventura,
Я
безумие,
которое
не
забывает
тех,
кто
избегает
приключений,
E
como
a
lua
sou
a
chefe
desta
noite
nua
e
faço
dançar
as
marés
e
as
mulheres
da
rua!
И,
как
луна,
я
хозяйка
этой
обнаженной
ночи,
и
я
заставляю
танцевать
волны
и
женщин
на
улице!
E
como
a
lua
sou
a
chefe
desta
noite
nua
e
faço
dançar
as
marés
e
as
mulheres
da
rua!
И,
как
луна,
я
хозяйка
этой
обнаженной
ночи,
и
я
заставляю
танцевать
волны
и
женщин
на
улице!
Lua
nova...
Новая
луна...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mistah Isaac
Attention! Feel free to leave feedback.