Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sou
comandante
da
guerrilha
cor-de-rosa)
(Ich
bin
Kommandantin
der
rosa
Guerilla)
Esta
merda
é
toda
minha,
Dieser
Scheiß
gehört
ganz
mir,
Esta
terra
ainda
não
tinha
Dieses
Land
hatte
noch
keine
Uma
Mc
de
jeito,
ordentliche
MC,
Virei
abelha
rainha,
Ich
wurde
zur
Bienenkönigin,
Meu
nome
hoje
é
Vitória,
Mein
Name
heute
ist
Sieg,
Faço
mossa,
faço
história,
Ich
hinterlasse
Spuren,
ich
schreibe
Geschichte,
Faço
troça
dessa
escória
Ich
mache
mich
lustig
über
diesen
Abschaum
Que
só
coça
a
micose
e
quer
glória!
Der
sich
nur
den
Fußpilz
kratzt
und
Ruhm
will!
Queres
escola
eu
dou-te,
Du
willst
Schule,
ich
geb
sie
dir,
Cala
a
boca
e
ouve,
Halt
den
Mund
und
hör
zu,
Isto
implica
compromisso
e
um
full-time
é
pouco.
Das
erfordert
Engagement
und
Vollzeit
ist
wenig.
Eu
dou
o
litro,
tiro
isto
do
físico,
sai
do
corpo
Ich
gebe
alles,
hole
das
aus
meinem
Körper,
es
kommt
raus
E
filtro
com
o
espírito
crítico
típico
do
Porto!
Und
ich
filtere
es
mit
dem
kritischen
Geist,
typisch
für
Porto!
Eh!
Oh!
Está
tudo
louco,
Eh!
Oh!
Alle
sind
verrückt,
Lambem
as
botas
aos
tropas,
Lecken
den
Typen
die
Stiefel,
Cada
um
pior
que
o
outro!
Einer
schlimmer
als
der
andere!
Eh!
Oh!
Está
tudo
mouco,
Eh!
Oh!
Alle
sind
taub,
Não
me
comparam
com
eles,
Vergleicht
mich
nicht
mit
denen,
Mas
eles
são
muito
pouco,
Aber
die
sind
sehr
wenig,
Com
eles
pelos
cabelos
por
dizerem
mal
do
jogo,
Ich
hab
die
Schnauze
voll
von
denen,
weil
sie
schlecht
über
das
Spiel
reden,
Se
o
rap
é
assim
tão
reles
muda
de
estilo
para
outro!
Wenn
Rap
so
mies
ist,
wechsle
den
Stil
zu
einem
anderen!
Eu
sou
Mc,
eu
sou
Maria
Capaz,
Ich
bin
MC,
ich
bin
Maria
Capaz,
No
R
A
P
sou
eu
que
reino
rapaz,
Im
R
A
P
bin
ich
es,
die
regiert,
Junge,
Eu
sou
Mc,
eu
sou
Maria
Capaz,
Ich
bin
MC,
ich
bin
Maria
Capaz,
No
R
A
P
sou
eu
que
reino
rapaz...
Im
R
A
P
bin
ich
es,
die
regiert,
Junge...
São
do
disse-que-disse,
Die
sind
vom
Hörensagen,
Vieram
para
o
pic-nic,
Sind
zum
Picknick
gekommen,
Se
têm
muito
apetite
Wenn
sie
großen
Appetit
haben
Dançamos
cheek
to
cheek,
Tanzen
wir
Cheek
to
Cheek,
Mas
no
fim
eu
já
te
disse,
Aber
am
Ende
hab
ich's
dir
gesagt,
Contigo
não
asso
beef,
Mit
dir
grille
ich
kein
Beef,
Eu
não
sou
azo
a
convite,
Ich
bin
keine,
die
man
einfach
einlädt,
Eu
só
carrego
delete!
Ich
drücke
nur
Delete!
Mando
calar
esse
freak,
Ich
bringe
diesen
Freak
zum
Schweigen,
Com
muita
sede
no
pote,
Mit
großem
Durst
am
Topf,
Mando
papar
miluvite,
Lasse
ihn
Babybrei
fressen,
Entrego
ao
papá
no
bote,
Liefer
ihn
bei
Papa
im
Boot
ab,
é
que
eu
passo
no
passe-vite
Denn
ich
dreh
dich
durch
die
Flotte
Lotte
Esse
teu
tique
de
snob,
Diesen
deinen
Snob-Tick,
é
que
eu
desfaço-te
e
não
o
faço
por
mim,
Denn
ich
mach
dich
fertig,
und
das
nicht
für
mich,
Mas
é
assim
o
Hip
Hop!
Aber
so
ist
Hip
Hop!
Levas
tampa
tipo
tupperware,
Du
kriegst
'nen
Deckel
wie
Tupperware,
Não
sou
mulher
para
aturar
dreads
com
bugs
no
software.
Ich
bin
keine
Frau,
die
Kerle
mit
Software-Bugs
erträgt.
Tua
rima
é
oca,
Dein
Reim
ist
hohl,
Tu
não
fazes
rap,
tocas
berimbau
de
boca,
Du
machst
keinen
Rap,
du
spielst
Mund-Berimbau,
Só
esse
teu
ego
ocupa-te
a
cama
toda,
Dein
Ego
allein
nimmt
dein
ganzes
Bett
ein,
Para
ti
quatro
palavras...
muita,
broa,
muita,
sopa!
Für
dich
vier
Worte...
viel
Brot,
viel
Suppe!
Eu
sou
Mc,
eu
sou
Maria
Capaz,
Ich
bin
MC,
ich
bin
Maria
Capaz,
No
R
A
P
sou
eu
que
reino
rapaz,
Im
R
A
P
bin
ich
es,
die
regiert,
Junge,
Eu
sou
Mc,
eu
sou
Maria
Capaz,
Ich
bin
MC,
ich
bin
Maria
Capaz,
No
R
A
P
sou
eu
que
reino
rapaz...
Im
R
A
P
bin
ich
es,
die
regiert,
Junge...
Aqui
fresca
vira
frígida,
Hier
wird
die
Coole
frigide,
Duvidas
estás
em
dívida,
Zweifelst
du,
stehst
du
in
der
Schuld,
O
meu
rap
trava
línguas,
Mein
Rap
ist
ein
Zungenbrecher
De
tristes
tipos
à
mingua.
Für
traurige,
bedürftige
Typen.
Desiste
sou
esdrúxula,
Gib
auf,
ich
bin
exzentrisch,
Calo
voz
aguda
como
Úrsula,
Bringe
hohe
Stimmen
zum
Schweigen
wie
Ursula,
Ficas
surda-muda
como
a
última!
Du
wirst
taubstumm
wie
die
Letzte!
Eu
sou
a
única,
escrevem
o
meu
nome
com
maiúsculas,
Ich
bin
die
Einzige,
man
schreibt
meinen
Namen
in
Großbuchstaben,
Daqui
as
tuas
letras
são
minúsculas.
Von
hier
aus
sind
deine
Buchstaben
winzig.
Pingas
na
cueca,
a
sueca
é
escatológica,
Tropfen
im
Höschen,
mein
Punch
ist
skatologisch,
Teu
rap
é
uma
merda,
mega
pegada
ecológica.
Dein
Rap
ist
Scheiße,
mega
ökologischer
Fußabdruck.
Insisto
em
ser
o
cúmulo,
Ich
bestehe
darauf,
die
Krönung
zu
sein,
Nesta
gravação
eu
gravo
a
pedra
do
teu
túmulo,
In
dieser
Aufnahme
graviere
ich
deinen
Grabstein,
Sou
como
um
skater
cada
queda
é
um
estímulo,
Ich
bin
wie
ein
Skater,
jeder
Sturz
ist
ein
Ansporn,
Dar
o
máximo
é
o
mínimo,
Das
Maximum
zu
geben
ist
das
Minimum,
O
máximo
é
o
mínimo!
Das
Maximum
ist
das
Minimum!
MC
é
Maria
Capaz!
MC
ist
Maria
Capaz!
MC
é
Maria
Capaz!
MC
ist
Maria
Capaz!
Maria
Capaz!
Maria
Capaz!
MC
é
Maria
Capaz!
MC
ist
Maria
Capaz!
MC
é
Maria
Capaz!
MC
ist
Maria
Capaz!
Maria
Capaz!
Maria
Capaz!
Eu
sou
Mc,
eu
sou
Maria
Capaz,
Ich
bin
MC,
ich
bin
Maria
Capaz,
No
R
A
P
sou
eu
que
reino
rapaz,
Im
R
A
P
bin
ich
es,
die
regiert,
Junge,
Eu
sou
Mc,
eu
sou
Maria
Capaz,
Ich
bin
MC,
ich
bin
Maria
Capaz,
No
R
A
P
sou
eu
que
reino
rapaz...
Im
R
A
P
bin
ich
es,
die
regiert,
Junge...
Eu
sou
Mc,
eu
sou
Maria
Capaz,
Ich
bin
MC,
ich
bin
Maria
Capaz,
No
R
A
P
sou
eu
que
reino
rapaz,
Im
R
A
P
bin
ich
es,
die
regiert,
Junge,
Eu
sou
Mc,
eu
sou
Maria
Capaz,
Ich
bin
MC,
ich
bin
Maria
Capaz,
No
R
A
P
sou
eu
que
reino
rapaz...
Im
R
A
P
bin
ich
es,
die
regiert,
Junge...
Maria
Capaz,
Maria
Capaz.
Maria
Capaz,
Maria
Capaz
Maria
Capaz,
Maria
Capaz.
Maria
Capaz,
Maria
Capaz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ninja Core, Sam The Kid
Attention! Feel free to leave feedback.