CAPICUA - Vayorken (Lewis M Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CAPICUA - Vayorken (Lewis M Remix)




Vayorken (Lewis M Remix)
Вайоркен (ремикс Lewis M)
Quando for grande vou ser prof de
Когда вырасту, стану инструктором по
Windsurf, enquanto danço, rodo e faço "brinc-dance"
виндсерфингу, пока танцую, кружусь и делаю "брейк-данс"
Que como a Jane Fonda,
Который, как и Джейн Фонда,
é de Vayorken e Vayorken a gente diverte-se imenso
из Вайоркена, а в Вайоркене мы несказанно веселимся
Era para ser Artur e nasci Ana
Должна была быть Артуром, а родилась Аной
(Ana quê?) Ana só.
(Аной, кем?) Просто Аной.
(Ana só?) Sim, sou a Ana.
(Просто Аной?) Да, я Ана.
Era percentil noventa nos anos oitenta
Была девяностым процентилем в восьмидесятые
E entre colheradas chorava sempre faminta
И между ложками каши всегда плакала от голода
Sempre vestida como um mini comunista
Всегда одета как маленький коммунист
Com roupas que a mãe fazia com modelos da revista
В одежду, которую мама шила по выкройкам из журнала
Eu queria ser pirosa, vestir-me de cor-de-rosa
Я хотела быть стильной, одеваться в розовое
Vestir Jane Fonda na ginástica da moda
Одеваться как Джейн Фонда на модной гимнастике
Com sabrina prateada, licra collant
В серебряных лосинах, лайкровых колготках
Cria de pequeno pónei bem escovadas, espampanante
Дитя маленьких пони, хорошо причесанная, эффектная
Tinha a mania de pôr as cores a condizer
У меня была мания сочетать цвета
No meu entender, rosa com vermelho não podia ser
По моему мнению, розовое с красным не сочеталось
Uma noctívaga que não dormia a sesta
Полуночница, которая не спала днем
E, de manhã, sempre quis menos conversa
И по утрам всегда хотела меньше разговоров
Uma covinha de um lado da bochecha
Одна ямочка только на одной щеке
Adormecia com o pai e a mesma canção do Zeca
Засыпала с папой под одну и ту же песню Зеки
Era sempre mais Mafalda do que Susaninha
Была всегда больше похожа на Мафальду, чем на Сусанинью
Ai de quem dissesse mal do Sérgio Godinho!
Горе тому, кто плохо говорил о Сержиу Годинью!
Ainda tenho alguns postais para a gentil menina
У меня до сих пор есть открытки для милой девочки
Enviados pelos pais de um qualquer destino
Присланные родителями из какого-нибудь путешествия
E se alguém me perguntar pelo pai, pela mãe
И если кто-нибудь спросит меня о папе, о маме
Eu sei, sei, foram para Vayorken, Vayorken
Я знаю, знаю, они уехали в Вайоркен, Вайоркен
Foram para Vayorken, Vayorken, Vayorken
Уехали в Вайоркен, Вайоркен, Вайоркен
Quando for grande, vou ser prof. de windsurf
Когда вырасту, стану инструктором по виндсерфингу
E quando danço, rodo e faço "brinc-dance"
И когда танцую, кружусь и делаю "брейк-данс"
Que como a Jane Fonda, é de Vayorken
Который, как и Джейн Фонда, из Вайоркена
E Vayorken, a gente diverte-se imenso!
А в Вайоркене мы несказанно веселимся!
Com dois anos, o primeiro palavrão
В два года первое ругательство
Cheia de medo, em cima do escorregão
Полная страха, на вершине горки
Mau feitio bravo, vício de gelado
Плохой, вспыльчивый характер, пристрастие к мороженому
Todo sábado sagrado, mesmo durante o inverno
Каждую святую субботу, даже зимой
Acabava com a arca do café ao do prédio
Опустошала морозильник в кафе рядом с домом
Ainda comi os gelados que eram do meu primo Pedro
Даже съедала мороженое, которое было для моего двоюродного брата Педро
Ana da bronca, sempre do contra!
Ана-бунтарка, всегда против!
E coragem de fechar duas miúdas na arrecadação
И смелости хватило запереть двух девчонок в кладовке
Às escuras, pobres criaturas!
В темноте, бедные создания!
Por me serem impingidas como amigas à pressão
За то, что их мне навязали как подруг
Ana, onde é que está a Rita e a Joana?)
(Ой, Ана, где Рита и Жоана?)
(Sei lá! Não sei.)
(Понятия не имею! Не знаю.)
No infantário dei o meu primeiro beijo
В детском саду я впервые поцеловалась
Ainda me lembro como se fosse hoje
До сих пор помню, как будто это было сегодня
Contei à minha avó que tanto se riu
Рассказала бабушке, которая так смеялась
Que até debaixo da mesa com vergonha me escondi eu
Что я даже спряталась под стол от стыда
O tal espigueiro e o gato amarelo
Тот самый стог сена и желтый кот
No meu poema, no novo caderno
В моем стихотворении, в новой тетради
Muito elogio pela redacção
Много похвал за сочинение
E muita paciência para o poder de argumentação
И много терпения к моей способности спорить
Quando for grande, vou ser prof. de windsurf
Когда вырасту, стану инструктором по виндсерфингу
E quando danço, rodo e faço "brinc-dance"
И когда танцую, кружусь и делаю "брейк-данс"
Que como a Jane Fonda, é de Vayorken
Который, как и Джейн Фонда, из Вайоркена
E Vayorken, a gente diverte-se imenso!
А в Вайоркене мы несказанно веселимся!
O "brick-dance" vem de Vayorken
Брейк-данс родом из Вайоркена
O graffiti vem de Vayorken
Граффити родом из Вайоркена
O hip-hop vem de Vayorken
Хип-хоп родом из Вайоркена
Vayorken, Vayorken, Vayorken, Vayorken
Вайоркен, Вайоркен, Вайоркен, Вайоркен
O "brick-dance" vem de Vayorken
Брейк-данс родом из Вайоркена
A Jane Fonda vem de Vayorken
Джейн Фонда родом из Вайоркена
O windsurf não,
Виндсерфинг нет,
O windsurf não vem de Vayorken
Виндсерфинг не из Вайоркена
Quando for grande, vou ser prof. de windsurf
Когда вырасту, стану инструктором по виндсерфингу
E quando danço, rodo e faço "brinc-dance"
И когда танцую, кружусь и делаю "брейк-данс"
Que como a Jane Fonda, é de Vayorken
Который, как и Джейн Фонда, из Вайоркена
E Vayorken, a gente diverte-se imenso!
А в Вайоркене мы несказанно веселимся!






Attention! Feel free to leave feedback.