Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
그대의
마음이
변하지
않을
거라는
Der
Glaube,
dass
dein
Herz
sich
nicht
ändern
würde,
나
바래왔던
그
품속과
사랑의
평온
die
Umarmung,
nach
der
ich
mich
sehnte,
und
der
Frieden
der
Liebe
–
그대는
왜
내게
줬나요?
Warum
hast
du
mir
das
gegeben?
아무렇지
않은
사람이
될게요
Ich
werde
jemand
sein,
dem
es
nichts
ausmacht.
아무런
일도
없던
것처럼
Als
ob
nichts
geschehen
wäre.
감은
눈을
뜨면
너무
아픈
마음도
Auch
wenn
mein
Herz
so
sehr
schmerzt,
wenn
ich
meine
geschlossenen
Augen
öffne,
담대히
버텨낼
수
있기를
hoffe
ich,
dass
ich
es
tapfer
ertragen
kann.
우연의
시작을
믿을
수
있게
되었고
Ich
konnte
an
den
Beginn
eines
Zufalls
glauben,
믿었죠
und
ich
glaubte
daran.
고맙지
않아요
홀로
서
모든
아픔을
Ich
bin
nicht
dankbar;
ich
bin
es,
der
allein
steht
und
allen
Schmerz
아무렇지
않은
사람이
될게요
Ich
werde
jemand
sein,
dem
es
nichts
ausmacht.
아무런
일도
없던
것처럼
Als
ob
nichts
geschehen
wäre.
감은
눈을
뜨면
너무
아픈
마음도
Auch
wenn
mein
Herz
so
sehr
schmerzt,
wenn
ich
meine
geschlossenen
Augen
öffne,
담대히
버텨낼
수
있기를
hoffe
ich,
dass
ich
es
tapfer
ertragen
kann.
그
많은
시간
속에서
In
all
dieser
Zeit,
나란히
서
있던
우리
모습은
unsere
Gestalten,
die
nebeneinander
standen,
다
뭔가요?
was
war
das
alles?
기억
못
할
거면서
Da
du
dich
eh
nicht
erinnern
wirst,
날
지워버릴
거면서
da
du
mich
eh
auslöschen
wirst.
아무렇지
않은
사람
난
못
돼요
Ich
kann
nicht
jemand
sein,
dem
es
nichts
ausmacht.
아프고
원망스러우니까
Weil
es
wehtut
und
ich
Groll
hege.
아무렇지
않게
그대는
가셔요
Geh
du
nur
unbeeindruckt
weiter.
절대로
돌아보지
말고서
Ohne
dich
jemals
umzusehen.
다시는
열지
않으려
옛
시간을
거꾸로
Um
sie
nicht
wieder
zu
öffnen,
drehe
ich
die
alte
Zeit
zurück.
돌려
봐요
마지막일
거예요
Es
wird
das
letzte
Mal
sein.
숨죽여
울던
어제도
우리
자욱이겠죠
Auch
das
gestrige,
stille
Weinen
wird
unsere
Spur
sein,
nicht
wahr?
너무나도
아름다워
슬퍼요
Es
ist
so
wunderschön,
dass
es
traurig
macht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 623, Car, The Garden
Attention! Feel free to leave feedback.