Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
erm,
there's
a
couple
bitches
left
outside
Ja,
ähm,
da
sind
noch
ein
paar
Schlampen
draußen
Someone
let
em
in,
because
erm,
yeah,
they've
paid,
to
get
in
Jemand
soll
sie
reinlassen,
denn
ähm,
ja,
sie
haben
bezahlt,
um
reinzukommen
Me
again,
yeah,
you
guessed
it
Wieder
ich,
ja,
du
hast
es
erraten
Still
here,
ain't
been
arrested
Immer
noch
hier,
wurde
nicht
verhaftet
Man's
saying
they
ain't
impressed
Man
sagt,
sie
sind
nicht
beeindruckt
Well,
lock
me
off
if
you
ain't
interested
(cunts!)
Na
dann,
scheiß
auf
mich,
wenn
du
nicht
interessiert
bist
(Fotzen!)
Trap
all
week,
ain't
rested
Trap
die
ganze
Woche,
hab
nicht
geruht
Got
back
double
what
I
invested
Hab
das
Doppelte
zurückbekommen,
was
ich
investiert
habe
Couple
of
Os
of
blow
Ein
paar
Unzen
Koks
So
much
snow,
the
flat
looks
festive
So
viel
Schnee,
die
Wohnung
sieht
festlich
aus
It's
tried
and
tested
Es
ist
erprobt
und
bewährt
Can't
be
beat,
can't
be
bested
Kann
nicht
geschlagen,
kann
nicht
übertroffen
werden
Delivering
what's
requested
Liefere,
was
verlangt
wird
Noses
run
like
they're
congested
Nasen
laufen,
als
wären
sie
verstopft
Bare
cases
contested,
no
confessing
Haufenweise
Fälle
angefochten,
kein
Gestehen
Can't
stop
us
progressing
Kann
uns
nicht
aufhalten,
uns
weiterzuentwickeln
There's
no
chance,
there's
no
regressing
Keine
Chance,
kein
Rückschritt
Cocaine
got
me
acting
aggressive
Kokain
lässt
mich
aggressiv
werden
Badger's
party,
I'm
guesting
Badgers
Party,
ich
bin
zu
Gast
Sket,
getting
suggestive
Die
Tusse,
wird
anzüglich
She's
big-breasted,
getting
molested
Sie
ist
vollbusig,
und
wird
missbraucht
No
kissing
or
caressing
Kein
Küssen
oder
Streicheln
Piping
up?
I'll
teach
her
a
lesson
Muckt
sie
auf?
Ich
werd'
ihr
'ne
Lektion
erteilen
Selfishly
I'll
fuck
her
so
poorly,
she'll
turn
lesbian
Egoistisch
fick
ich
sie
so
schlecht,
dass
sie
lesbisch
wird
Back
to
the
topic
in
question
Zurück
zum
Thema
You
know
I
whip
that
up,
told
you
I'm
Heston
Du
weißt,
ich
schlag
das
auf,
hab
dir
gesagt,
ich
bin
Heston
No
problem
professing
Kein
Problem,
das
zu
bekennen
Best
of
the
best,
accept
no
less
than
Das
Beste
vom
Besten,
akzeptiere
nicht
weniger
Putting
in
work,
no
messing
Ich
leg
mich
ins
Zeug,
kein
Scheiß
Counting
Z's,
counting
blessings
Zähle
Zaster,
zähle
Segnungen
Can't
help
but
get
hard
Kann
nicht
anders,
als
hart
zu
werden
When
a
white
girl's
undressing
Wenn
ein
weißes
Mädchen
sich
auszieht
No
murdering,
or
killing
Kein
Morden
oder
Töten
Just
burning
and
pilling
Nur
Kiffen
und
Pillen
schmeißen
We're
working
these
women
Wir
bearbeiten
diese
Frauen
Even
if
they
ain't
willing
Auch
wenn
sie
nicht
willig
sind
I'm
joking,
I'm
kidding
Ich
scherze
nur,
ich
mach
Witze
No
face,
still
grinning
Kein
Gesicht,
grinse
trotzdem
It's
the
saint,
still
sinning
Es
ist
der
Heilige,
sündigt
immer
noch
Not
losing...
Verliere
nicht...
Smart
money's
on
me!
Das
kluge
Geld
setzt
auf
mich!
Tales
of
hard
white
and
smart
water
on
my
jeans
Geschichten
von
hartem
Weißen
und
Smart
Water
auf
meinen
Jeans
Liaisons
with
fiends
Liaisons
mit
Junkies
Raving
on
magic
beans,
corrupting
teens
Rave
auf
Zauberbohnen,
verderbe
Teenager
You'd
think
I
was
a
good
parent
Man
könnte
meinen,
ich
wäre
ein
guter
Elternteil
The
way
I
get
these
kids
to
love
their
greens
So
wie
ich
diese
Kids
dazu
bringe,
ihr
Grünzeug
zu
lieben
No
hopes
or
dreams,
just
get
rich
schemes
Keine
Hoffnungen
oder
Träume,
nur
Pläne,
um
reich
zu
werden
Paper
stacked
in
reams,
getting
it
in
by
any
means
Papier
in
Ries
gestapelt,
hol
es
mir
mit
allen
Mitteln
From
London
to
Leeds,
chasing
leads
Von
London
bis
Leeds,
jage
Hinweisen
nach
And
pitching
the
powder
that's
the
same
colour
as
autumn
leaves
Und
verticke
das
Pulver,
das
die
gleiche
Farbe
hat
wie
Herbstlaub
Breeze,
cause
I'm
eager
Ein
Klacks,
denn
ich
bin
eifrig
Six
pot,
three
litre
Sechszylinder,
drei
Liter
Let's
play
follow
the
leader
Lass
uns
"Folge
dem
Anführer"
spielen
Foot
down,
we
don't
fear
the
reaper
Fuß
auf
dem
Gas,
wir
fürchten
den
Sensenmann
nicht
Wheeler
dealer,
chef
in
the
kitchen
Geschäftemacher,
Koch
in
der
Küche
Pot,
egg
beater,
nothing
sweeter
Topf,
Schneebesen,
nichts
Süßeres
Benadryl,
that's
what
I
use
to
cut
the
kuf
Benadryl,
das
benutze
ich,
um
das
Kuf
zu
strecken
And
sorry
to
deceive
ya
Und
entschuldige,
dich
getäuscht
zu
haben
None
of
my
cats
had
any
complaints
Keiner
meiner
Kunden
hatte
irgendwelche
Beschwerden
None
of
them
had
hay
fever
either!
Keiner
von
ihnen
hatte
auch
Heuschnupfen!
I'm
in
a
Vauxhall
Meriva
Ich
bin
in
einem
Vauxhall
Meriva
With
half
a
box
of
shiva
Mit
einer
halben
Kiste
Shiva
Told
you
before,
you
want
work
Hab
dir
schon
gesagt,
wenn
du
Ware
willst
Then
pick
up
your
receiver!
Dann
nimm
deinen
Hörer
ab!
No
murdering,
or
killing
Kein
Morden
oder
Töten
Just
burning
and
pilling
Nur
Kiffen
und
Pillen
schmeißen
We're
working
these
women
Wir
bearbeiten
diese
Frauen
Even
if
they
ain't
willing
Auch
wenn
sie
nicht
willig
sind
I'm
joking,
I'm
kidding
Ich
scherze
nur,
ich
mach
Witze
No
face,
still
grinning
Kein
Gesicht,
grinse
trotzdem
It's
the
saint,
still
sinning
Es
ist
der
Heilige,
sündigt
immer
noch
Not
losing...
Verliere
nicht...
Still
sinning
Sündige
immer
noch
Not
losing,
I'm
winning
Verliere
nicht,
ich
gewinne
Still
sinning
Sündige
immer
noch
Not
losing,
I'm
winning
Verliere
nicht,
ich
gewinne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.