CAZ - Dunkelheit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CAZ - Dunkelheit




Dunkelheit
Темнота
Die Dunkelheit will, dass ich träume,
Темнота хочет, чтобы я видел сны,
Aber raubt mir nur den Schlaf bei Nacht
Но лишь крадет мой сон по ночам
Schlaf bei Nacht
Сон по ночам
Ein Film spielt sich in Dauerschleife immer wieder vor mein' Augen ab
Фильм крутится на повторе снова и снова перед моими глазами
Augen ab
Глазами
(Strophe)
(Куплет)
Du stehst an der Schwelle vor mein'm Bett und
Ты стоишь на пороге моей спальни и
überlegst ob du mich weckst
думаешь, будить меня или нет
Schreist mich einmal an bevor du wegrennst
Кричишь на меня один раз, прежде чем убежать
Ich bin in dein'm Kopf
Я в твоей голове
Du hast immer wieder Flashbacks
У тебя постоянно вспышки воспоминаний
Wollte immer sehn' wie du lächelst
Всегда хотел видеть твою улыбку
Viel zu lange war ich wie gefesselt
Слишком долго я был словно в оковах
Die Tapette hat sich lange nicht gewechselt
Обои давно не менялись
Die Dunkelheit will, dass ich träume,
Темнота хочет, чтобы я видел сны,
Aber raubt mir nur den Schlaf bei Nacht
Но лишь крадет мой сон по ночам
Schlaf bei Nacht
Сон по ночам
Ein Film spielt sich in Dauerschleife immer wieder vor mein' Augen ab
Фильм крутится на повторе снова и снова перед моими глазами
Augen ab
Глазами
(Strophe)
(Куплет)
Du stehst an der Schwelle vor mein' Bett und
Ты стоишь на пороге моей спальни и
überlegst ob du mich weckst
думаешь, будить меня или нет
Rüttelst an mir bis ich endlich aufwach
Трясешь меня, пока я наконец не проснусь
Du bist in mein'm Kopf,
Ты в моей голове,
Wieso hast du so ein Trauma
Почему у тебя такая травма
Wollt, dass alles wird wie du's dir ausmalst
Хотел, чтобы все было так, как ты мечтаешь
Viel zu lange war ich für dich brauchbar
Слишком долго я был тебе нужен
Wann wird endlich dieser Traum wahr?
Когда наконец эта мечта сбудется?
Die Dunkelheit will, dass ich träume,
Темнота хочет, чтобы я видел сны,
Aber raubt mir nur den Schlaf bei Nacht
Но лишь крадет мой сон по ночам
Schlaf bei Nacht
Сон по ночам
Ein Film spielt sich in Dauerschleife immer wieder vor mein' Augen ab
Фильм крутится на повторе снова и снова перед моими глазами
Augen ab
Глазами
Die Dunkelheit will, dass ich träume,
Темнота хочет, чтобы я видел сны,
Aber raubt mir nur den Schlaf bei Nacht
Но лишь крадет мой сон по ночам
Schlaf bei Nacht
Сон по ночам
Ein Film spielt sich in Dauerschleife immer wieder vor mein' Augen ab
Фильм крутится на повторе снова и снова перед моими глазами
Augen ab
Глазами





Writer(s): Caz, Encore


Attention! Feel free to leave feedback.