Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Husker
du
før
i
tia?
Erinnerst
du
dich
an
früher?
Da
du
var
min
beste
venn
Als
du
mein
bester
Freund
warst
Vi
delte
altid
likt
samma
hvem
som
skaffa
oss
spenn
Wir
teilten
immer
gerecht,
egal
wer
uns
das
Geld
besorgte
Export'n
kosta
7,
50
Die
Export
kosteten
7,50
Jeg
vaska
opp
på
cafe
Ich
spülte
im
Café
Tjente
120
om
dagen
Verdiente
120
am
Tag
Med
kost
og
losji
Mit
Kost
und
Logis
Jeg
var
helt
fornøyd
med
det
Ich
war
damit
voll
zufrieden
Og
du
var
også
fast
ansatt
Und
du
warst
auch
fest
angestellt
Kjørte
gaffel
truck
på
fabrikk
Fuhrst
Gabelstapler
in
der
Fabrik
Vi
følte
oss
som
idioter
Wir
fühlten
uns
wie
Idioten
Og
tia
bare
gikk
Und
die
Zeit
verging
einfach
Og
vi
pimpa
for
harde
livet
Und
wir
becherten
uns,
was
das
Zeug
hielt
Fyllesjuken
blei
kaldt
ignorert
Der
Kater
wurde
kalt
ignoriert
Du
bodde
rett
nedi
gata
Du
wohntest
gleich
die
Straße
runter
Sammen
ble
vi
reparert
Zusammen
wurden
wir
wieder
hingeflickt
Sammen
ble
vi
reparert
Zusammen
wurden
wir
wieder
hingeflickt
Sammen
ble
vi
reparert
Zusammen
wurden
wir
wieder
hingeflickt
Sammen
ble
vi
reparert
Zusammen
wurden
wir
wieder
hingeflickt
Og
vi
leste,
diskuterte,
gikk
på
kino,
hadde
interesser
Und
wir
lasen,
diskutierten,
gingen
ins
Kino,
hatten
Interessen
Vi
var
nesten
populære
Wir
waren
fast
beliebt
Vi
blei
invitert
på
fester
Wir
wurden
zu
Partys
eingeladen
Og
vi
drakk
og
vi
lo
Und
wir
tranken
und
wir
lachten
Og
ble
nekta
og
pælma
på
gata
Und
wurden
abgewiesen
und
auf
die
Straße
geworfen
Og
vi
sloss
og
fikk
bank
Und
wir
prügelten
uns
und
bekamen
Prügel
Dro
hjem
og
drakk
mer
og
hate
hele
verden
Gingen
heim,
tranken
mehr
und
hassten
die
ganze
Welt
Vi
to
mot
hele
verden
Wir
beide
gegen
den
Rest
der
Welt
Så
havna
vi
skikkelig
på
kjøret
Dann
rutschten
wir
richtig
ab
Uten
å
skjønne
det
sjæl
Ohne
es
selbst
zu
merken
Vi
trudde
vi
var
alt
for
smarte
til
å
drekke
oss
halvt
ihjæl
Wir
dachten,
wir
wären
viel
zu
schlau,
um
uns
halb
totzusaufen
Så
vi
slutta
eller
fikk
sparken
Also
kündigten
wir
oder
wurden
gefeuert
Og
jeg
blei
med
i
et
band
Und
ich
kam
in
eine
Band
Livet
så
jævla
lyst
ut
for
meg
Das
Leben
sah
verdammt
rosig
für
mich
aus
Men
kan
litt
mørkere
for
deg
Aber
für
dich
vielleicht
etwas
dunkler
Og
bandet
kom
ut
av
skapet
Und
die
Band
trat
in
Erscheinung
Og
vi
spelte
i
hele
byen
Und
wir
spielten
in
der
ganzen
Stadt
Du
forsvarte
oss
når
vi
var
rævva
Du
hast
uns
verteidigt,
wenn
wir
scheiße
waren
Og
skrøyt
av
oss
når
vi
var
bra
Und
mit
uns
angegeben,
wenn
wir
gut
waren
Åsså
begynte
jeg
å
tjene
penger
Und
dann
fing
ich
an,
Geld
zu
verdienen
Alle
veit
hvor
de
penga
gikk
henn
Jeder
weiß,
wohin
das
Geld
ging
Og
selv
om
jeg
fikk
mange
nye
Und
obwohl
ich
viele
neue
Freunde
bekam
Var
du
fortsatt
min
beste
venn
Warst
du
immer
noch
mein
bester
Freund
Du
var
fortsatt
min
beste
venn
Du
warst
immer
noch
mein
bester
Freund
Du
var
fortsatt
min
beste
venn
Du
warst
immer
noch
mein
bester
Freund
Men
så
begynte
du
med
det
vi
aldri
skulle
begynne
med
Aber
dann
fingst
du
mit
dem
an,
womit
wir
nie
anfangen
sollten
Og
det
gikk
noen
år
Und
es
vergingen
ein
paar
Jahre
Så
var
du
skikkelig
på
trynet
Dann
warst
du
richtig
am
Boden
Og
det
gikk
ikke
lang
tid
før
jeg
var
i
samma
båten
Und
es
dauerte
nicht
lange,
bis
ich
im
selben
Boot
saß
Men
jeg
hadde
råd
til
det
Aber
ich
konnte
es
mir
leisten
Du
måtte
bøffe
og
stjæle
Du
musstest
klauen
und
stehlen
Og
jeg
veit
hva
du
syns
om
meg
Und
ich
weiß,
was
du
von
mir
hieltst
Men
jeg
klarte
ihvertfall
å
kulen
Aber
ich
hab
wenigstens
die
Kurve
gekriegt
Vente
hjem
til
kong
alkohol
Kehrte
zurück
zu
König
Alkohol
Men
du
er
fortsatt
der
ute
et
sted
Aber
du
bist
immer
noch
da
draußen
irgendwo
Hekta
som
bare
det
Total
süchtig
Men
jeg
driter
i
hva
folka
sier
Aber
mir
ist
scheißegal,
was
die
Leute
sagen
Jeg
har
hørt
det
bli
sagt
om
meg
sjæl
Ich
habe
gehört,
wie
man
es
über
mich
selbst
sagt
Du
bøffa
aldri
meg
Du
hast
mich
nie
beklaut
Så
i
boka
mi
er
du
fortsatt
min
Also
bist
du
für
mich
immer
noch
mein
Du
er
fortsatt
Du
bist
immer
noch
Min
beste
venn
Mein
bester
Freund
Du
er
fortsatt
Du
bist
immer
noch
Min
beste
venn
Mein
bester
Freund
Husker
du?
Erinnerst
du
dich?
Når
vi
leste,
diskuterte,
gikk
på
kino
Als
wir
lasen,
diskutierten,
ins
Kino
gingen
Hadde
interesser?
Interessen
hatten?
Vi
var
nesten
populære
Wir
waren
fast
beliebt
Vi
ble
invitert
på
fester
Wir
wurden
zu
Partys
eingeladen
Og
vi
drakk
og
vi
lo
Und
wir
tranken
und
wir
lachten
Og
blei
nekta
og
pælma
på
gata
Und
wurden
abgewiesen
und
auf
die
Straße
geworfen
Og
vi
sloss
og
fikk
bank
Und
wir
prügelten
uns
und
bekamen
Prügel
Og
dro
hjem
og
drakk
mer
og
hate
hele
verden
Und
gingen
heim,
tranken
mehr
und
hassten
die
ganze
Welt
Vi
to
mot
hele
Wir
beide
gegen
den
Rest
der
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agne Saether, Magnus Gronneberg, Anders Gronneberg, Trond Berg
Attention! Feel free to leave feedback.