CC Cowboys - Det Magiske Ordet Unnskyld - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CC Cowboys - Det Magiske Ordet Unnskyld




Det Magiske Ordet Unnskyld
Волшебное слово "прости"
Jeg tror ikke lengere
Я больше не верю
Dine krasse og krenkende ord
Твоим жестоким и обидным словам,
Din smilende makt, din bitre forakt
Твоей улыбающейся власти, твоей горькой ненависти
For det som vi andre har gjort og sagt
К тому, что мы, другие, сделали и сказали.
Nei jeg er ikke lenger redd
Нет, я больше не боюсь,
Jeg ser meg ikke over skuldrene mer
Я больше не оглядываюсь через плечо,
Jeg har sluttet å vente, har sluttet å tro
Я перестал ждать, перестал верить.
Du har nok med deg selv og jeg har slått meg til ro
Тебе хватает тебя самой, а я успокоился.
Om vi glemmer det magiske ordet unnskyld
Если мы забываем волшебное слово "прости",
Og ikke ser at vi sårer en venn
И не видим, что раним друга,
Men feier det bort og tror det går over
А просто отмахиваемся и думаем, что само пройдет,
Da vil tiden tas igjen
То время возьмет свое.
Bak oss har vi alle en brann
У всех нас за плечами пожар,
Hvor noen mistet noe og andre mistet alt
Где кто-то потерял что-то, а кто-то потерял всё.
Jeg har sett det avstand, jeg har sett i mitt hus
Я видел это на расстоянии, я видел это в своем доме,
Jeg har sett hvordan livsverk kan i grus
Я видел, как труды жизни могут превратиться в прах.
Om vi glemmer det magiske ordet unnskyld
Если мы забываем волшебное слово "прости",
Og ikke ser at vi sårer en venn
И не видим, что раним друга,
Men feier det bort og tror det går over
А просто отмахиваемся и думаем, что само пройдет,
Da vil tiden tas igjen
То время возьмет свое.
Jeg tror ikke lengere
Я больше не верю,
At vi kan kjøpe oss fri til grønnere liv
Что мы можем откупиться, чтобы жить лучше,
At bomber som faller er en vei til fred
Что падающие бомбы - это путь к миру,
At en pris fra Nobel gir nestekjærlighet
Что Нобелевская премия дает любовь к ближнему.
Nei jeg tror ikke lenger
Нет, я больше не верю
Den frykt de sprer er blitt vår lov
Тому, что страх, который они сеют, стал нашим законом,
At kvinner pakkes inn og holdes i skjul
Что женщин прячут и держат взаперти.
Jeg tro'kke hellig krig er respekt for gud, nei
Я не верю, что священная война - это уважение к Богу, нет.
Om vi glemmer det magiske ordet unnskyld
Если мы забываем волшебное слово "прости",
Og ikke ser at vi sårer en venn
И не видим, что раним друга,
Men feier det bort og tror det går over
А просто отмахиваемся и думаем, что само пройдет,
Da vil tiden tas igjen
То время возьмет свое.
Da vil tiden tas igjen
То время возьмет свое.





Writer(s): Magnus Groenneberg


Attention! Feel free to leave feedback.