Lyrics and translation CCCP Fedeli Alla Linea - Svegliami
Sezionatori
d'anime
giocano
con
il
bisturi
Soul
surgeons
play
with
their
scalpels
Maggioranze
boriose
cercano
furbi
e
stupidi
Boring
majorities
search
for
the
sly
and
the
stupid
Sobillano
i
malvagi,
aizzano
i
violenti
They
provoke
the
wicked,
incite
the
violent
E
gli
invidiosi
indispongono
And
the
envious
disgust
Intanto
Paolo
VI
non
c'è
più,
è
morto
Berlinguer
Meanwhile,
Paul
VI
is
gone,
Berlinguer
is
dead
Qualcuno
ha
l'AIDS,
qualcuno
il
pre,
qualcuno
il
post
Some
have
AIDS,
some
have
the
before,
some
the
after
Senza
essere
mai
stato
niente,
niente!
Without
ever
having
been
anything,
anything!
Cerco
le
qualità
che
non
rendono
in
questa
razza
umana
I
seek
the
qualities
that
do
not
yield
in
this
human
race
Che
adora
gli
orologi
e
non
conosce
il
tempo
Who
worships
clocks
and
does
not
know
time
Cerco
le
qualità
che
non
valgono
in
questa
età
di
mezzo
I
seek
the
qualities
that
are
worthless
in
this
age
of
mezzo
Ha
conati
di
vomito
la
terra
The
earth
has
bouts
of
vomiting
E
si
stravolge
il
cielo
con
le
stelle
And
the
sky
with
the
stars
is
overturned
E
non
c'è
modo
di
fuggire
And
there
is
no
way
to
escape
E
non
c'è
modo
di
fuggire
mai,
mai
And
there
is
no
way
to
escape
ever,
ever
Io
sono
perso,
sono
confuso
I
am
lost,
I
am
confused
Tu
fammi
posto,
allarga
le
braccia
You
make
room
for
me,
spread
your
arms
Dedicami
la
tua
notte,
la
notte
successiva
e
un'altra
ancora
Dedicate
your
night
to
me,
the
next
night,
and
another
one
Dedicami
i
tuoi
giorni,
dedicami
le
tue
notti,
oggi
domani
ancora
Dedicate
your
days
to
me,
dedicate
your
nights
to
me,
today,
tomorrow,
again
Stringimi
forte,
coprimi,
avvolgimi
Hold
me
tight,
cover
me,
wrap
me
up
Di
caldo
fiato
scaldami,
di
saliva
rinfrescami
Warm
me
with
your
hot
breath,
cool
me
with
your
saliva
Vorrei
morire
ora
I
wish
I
could
die
now
Intanto
Paolo
VI
non
c'è
più,
è
morto
Berlinguer
Meanwhile,
Paul
VI
is
gone,
Berlinguer
is
dead
Qualcuno
ha
l'AIDS,
qualcuno
il
pre,
qualcuno
il
post
Some
have
AIDS,
some
have
the
before,
some
the
after
Senza
essere
mai
stato
niente
Without
ever
having
been
anything
E
trema
e
vomita
la
terra
And
the
earth
trembles
and
vomits
Si
capovolge
il
cielo
con
le
stelle
The
sky
with
the
stars
is
turned
upside
down
E
non
c'è
modo
di
fuggire
And
there
is
no
way
to
escape
E
non
c'è
modo
di
fuggire
mai,
mai
And
there
is
no
way
to
escape
ever,
ever
Vieni,
vieni,
vieni
Come,
come,
come
Vieni,
vieni,
vieni
Come,
come,
come
E
trema
e
vomita
la
terra
e
si
capovolge
il
cielo
con
le
stelle
(vieni,
vieni,
vieni)
And
the
earth
trembles
and
vomits
and
the
sky
with
the
stars
is
overturned
(come,
come,
come)
E
trema
e
vomita
la
terra
And
the
earth
trembles
and
vomits
E
trema
e
vomita
la
terra
e
si
capovolge
il
cielo
con
le
stelle
(vieni,
vieni,
vieni)
And
the
earth
trembles
and
vomits
and
the
sky
with
the
stars
is
overturned
(come,
come,
come)
Trema
e
vomita
la
terra
(vieni)
The
earth
trembles
and
vomits
(come)
Trema
e
vomita
la
terra
(vieni)
The
earth
trembles
and
vomits
(come)
Trema
e
vomita
la
terra
(vieni)
The
earth
trembles
and
vomits
(come)
Arde
di
sete
e
vomita
la
terra
(vieni)
The
earth
burns
with
thirst
and
vomits
(come)
Arde
di
sete
e
vomita
la
terra
(vieni,
vieni,
vieni)
The
earth
burns
with
thirst
and
vomits
(come,
come,
come)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.