Lyrics and translation CD9 - Ángel Cruel
Ángel Cruel
Жестокий ангел
Con
esa
carita
tan
dulce
que
llevas
С
этим
милым
личиком,
что
ты
носишь
Y
esa
mirada
que
no
deja
hablar
И
этим
взглядом,
что
не
дает
говорить
Peinado
de
lado
te
sirve
de
anzuelo
Прическа
набок
служит
тебе
приманкой
Coartada
ideal
para
disimular
Идеальное
алиби,
чтобы
скрывать
Y
sin
saber
И
сам
не
зная
Algo
en
ti
que
me
alucina
Что-то
в
тебе,
что
сводит
меня
с
ума
Ángel
cruel
Жестокий
ангел
Un
adicto
sin
salida
Я
зависимый
без
выхода
Eres
tú
quien
abre
mis
heridas
Это
ты
открываешь
мои
раны
Eres
tú
la
que
me
contamina
Это
ты
меня
отравляешь
Tú,
mi
medicina
Ты
- мое
лекарство
En
tus
brazos
pierdo
mis
sentidos
В
твоих
объятиях
я
теряю
чувства
No
hay
control
de
lo
que
siento
y
digo
hoy
Нет
контроля
над
тем,
что
чувствую
и
говорю
сегодня
La
que
me
domina
Который
мной
повелевает
Es
tu
manera
de
ser
que
me
tiene
Это
твоя
манера
поведения
держит
меня
Agonizando
porque
quiero
más
В
агонии,
потому
что
я
хочу
больше
Más
de
tu
cuerpo,
tu
dulce
veneno
Больше
твоего
тела,
твоего
сладкого
яда
Y
no
lo
pienso
dejar
escapar
И
я
не
собираюсь
тебя
отпускать
Y
sin
saber
И
сам
не
зная
Algo
en
ti
que
me
alucina
Что-то
в
тебе,
что
сводит
меня
с
ума
Ángel
cruel
Жестокий
ангел
Un
adicto
sin
salida
Я
зависимый
без
выхода
Eres
tú
quien
abre
mis
heridas
Это
ты
открываешь
мои
раны
Eres
tú
la
que
me
contamina
Это
ты
меня
отравляешь
Tú,
mi
medicina
Ты
- мое
лекарство
En
tus
brazos
pierdo
mis
sentidos
В
твоих
объятиях
я
теряю
чувства
No
hay
control
de
lo
que
siento
y
digo
hoy
Нет
контроля
над
тем,
что
чувствую
и
говорю
сегодня
La
que
me
domina
Который
мной
повелевает
Eso
ojos
que
matan
por
dentro
Эти
глаза,
что
убивают
изнутри
Y
que
aparecen
en
todos
mis
sueños
И
которые
появляются
во
всех
моих
снах
Como
un
ángel
llegas
tú
a
mi
vida
Как
ангел
приходишь
ты
в
мою
жизнь
Son
tus
labios
mi
cruel
medicina
Твои
губы
- мое
жестокое
лекарство
Eres
tú
quien
abre
mis
heridas
Это
ты
открываешь
мои
раны
Eres
tú
la
que
me
contamina
Это
ты
меня
отравляешь
Tú,
mi
medicina
Ты
- мое
лекарство
En
tus
brazos
pierdo
mis
sentidos
В
твоих
объятиях
я
теряю
чувства
No
hay
control
de
lo
que
siento
y
digo
hoy
Нет
контроля
над
тем,
что
чувствую
и
говорю
сегодня
Es
tu
voz
(La
razón)
Это
твой
голос
(Причина)
La
que
me
domina
(Mi
medicina)
Который
мной
повелевает
(Мое
лекарство)
Oh,
es
tu
voz
(es
tu
voz)
О,
это
твой
голос
(это
твой
голос)
La
que
me
domina
Который
мной
повелевает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Antonio Avila De La Fuente, Carla Lopez Zuniga, Rotger Eduardo Rosas Alonzo, Francisco Oroz Parra
Attention! Feel free to leave feedback.