Lyrics and translation CD9 - No Le Hablen de Amor
No Le Hablen de Amor
Не говорите ей о любви
Aunque
no
me
aceptes
rosas
Хотя
ты
не
примешь
розы
от
меня,
Quiero
encontrar
otra
manera
Я
хочу
найти
другой
путь,
Con
la
que
te
pueda
enamorar
Чтобы
я
смог
влюбить
тебя
в
себя.
Que
mujer
tan
asombrosa
Какая
удивительная
женщина,
Yo
solo
anhelo
que
algún
día
Я
просто
мечтаю,
что
однажды,
Me
brindes
una
oportunidad
Ты
дашь
мне
шанс.
No
me
niegues
tus
besos
Не
отказывай
мне
в
своих
поцелуях,
Disculpa
si
me
puse
romántico
Прости,
если
я
стал
таким
романтичным.
No
volverá
a
pasar
Я
больше
не
буду.
Así
que
no
le
hablen
de
amor
Так
что
не
говорите
ей
о
любви,
Ella
no
quiere
enamorarse
Она
не
хочет
влюбляться,
Su
corazón
es
como
un
iceberg
Ее
сердце
как
айсберг,
No
siente,
no
Она
ничего
не
чувствует,
Así
que
no
le
hablen
de
amor
Так
что
не
говорите
ей
о
любви,
Ella
no
quiere
enamorarse
Она
не
хочет
влюбляться,
Protege
sus
sentimientos
Она
защищает
свои
чувства
De
una
ilusión
От
иллюзий.
No
le
hablen
de
amor
Не
говорите
ей
о
любви,
No
está
interesa
en
una
relación
Ей
не
нужны
отношения.
No
le
hablen
de
amor
Не
говорите
ей
о
любви,
No
le
importa
nada,,
no
lo
intentes
no
Ей
все
равно,
не
пытайся.
Hey,
negocio
te
has
vuelto
Хей,
ты
стала
коварной,
En
tu
trampa
yo
me
he
quedado
envuelto
Я
попал
в
твою
ловушку,
No
no,
tu
piel
es
vicio,
haz
el
sacrificio
Твоя
кожа
- порок,
сделай
жертву,
No
mates
tus
esperanzas
de
amar
Не
губи
свои
надежды
на
любовь.
A
tus
caricias
estoy
preso
Я
пьян
от
твоих
ласк,
Para
enamorarte
no
hay
tarifa
ni
precio
Чтобы
влюбить
тебя,
не
нужно
денег
и
цены,
Perítame
enseñarle
del
amor
Позволь
мне
научить
тебя
любви,
Sin
turismo
del
placer
Без
путешествий
в
мир
удовольствий,
Despojarla
del
dolor
Избавить
тебя
от
боли
Y
aprenda
lo
que
es
querer
И
научить
тебя
любить.
Tuyo,
si
supieras,
no
me
importa
el
orgullo
Твоя,
если
бы
ты
знала,
я
не
горд,
Mis
amigos
dicen
que
estoy
mal
Мои
друзья
говорят,
что
я
не
прав,
Que
de
ti
yo
no
me
puedo
enamorar
Что
я
не
могу
влюбиться
в
тебя.
Tuyo,
si
supieras,
no
me
importa
el
orgullo
Твоя,
если
бы
ты
знала,
я
не
горд,
Mis
amigos
dicen
que
estoy
mal
Мои
друзья
говорят,
что
я
ошибаюсь,
De
ti
me
quiero
enamorar
Я
хочу
влюбиться
в
тебя.
Así
que
no
le
hablen
de
amor
Так
что
не
говорите
ей
о
любви,
Ella
no
quiere
enamorarse
Она
не
хочет
влюбляться,
Su
corazón
es
como
un
iceberg
Ее
сердце
как
айсберг,
No
siente,
no
Она
ничего
не
чувствует,
Así
que
no
le
hablen
de
amor
Так
что
не
говорите
ей
о
любви,
Ella
no
quiere
enamorarse
Она
не
хочет
влюбляться,
Protege
sus
sentimientos
Она
защищает
свои
чувства
De
una
ilusión
От
иллюзий.
No
le
hablen
de
amor
Не
говорите
ей
о
любви,
No
está
interesa
en
una
relación
Ей
не
нужны
отношения.
No
le
hablen
de
amor
Не
говорите
ей
о
любви,
No
le
importa
nada,
no
lo
intentes
no
Ей
все
равно,
не
пытайся.
Aunque
no
me
aceptes
rosas
Хотя
ты
не
примешь
розы
от
меня,
Quiero
encontrar
otra
manera
Я
хочу
найти
другой
путь,
Con
la
que
te
pueda
enamorar
Чтобы
я
смог
влюбить
тебя
в
себя.
CD9,
al
que
tú
quieres,
quieres
CD9,
того,
кого
ты
хочешь,
хочешь,
Dime
niña
que
es
lo
que
tú
quieres
Скажи
мне,
девочка,
чего
ты
хочешь?
No
le
hablen
de
amor
Не
говорите
ей
о
любви,
No
le
importa
nada,
no
lo
intentes
no
Ей
все
равно,
не
пытайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Santofimio, Rafael Regginalds Aponte Blanco, Carlos Briceno
Attention! Feel free to leave feedback.