Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
at
a
payphone
trying
to
call
home
Ich
stehe
an
einem
Münzfernsprecher
und
versuche,
zu
Hause
anzurufen
All
of
my
change
I
spent
on
you
Mein
ganzes
Kleingeld
habe
ich
für
dich
ausgegeben
Where
have
the
times
gone,
baby
it's
all
wrong
Wo
ist
die
Zeit
geblieben,
Baby,
es
ist
alles
falsch
Where
are
the
plans
we
made
for
two?
Wo
sind
die
Pläne,
die
wir
zu
zweit
gemacht
haben?
Yeah,
I,
I
know
it's
hard
to
remember,
Ja,
ich,
ich
weiß,
es
ist
schwer,
sich
zu
erinnern,
The
people
we
used
to
be
An
die
Menschen,
die
wir
einmal
waren
It's
even
harder
to
picture,
Es
ist
noch
schwerer,
sich
vorzustellen,
That
you're
not
here
next
to
me
Dass
du
nicht
hier
neben
mir
bist
You
say
it's
too
late
to
make
it,
Du
sagst,
es
ist
zu
spät,
um
es
zu
schaffen,
But
is
it
too
late
to
try?
Aber
ist
es
zu
spät,
es
zu
versuchen?
And
in
our
time
that
you
wasted
Und
in
unserer
Zeit,
die
du
verschwendet
hast
All
of
our
bridges
burned
down
Sind
alle
unsere
Brücken
abgebrannt
I've
wasted
my
nights,
Ich
habe
meine
Nächte
verschwendet,
You
turned
out
the
lights
Du
hast
das
Licht
ausgemacht
Now
I'm
paralyzed,
Jetzt
bin
ich
gelähmt,
Still
stuck
in
that
time,
Stecke
immer
noch
in
dieser
Zeit
fest,
When
we
called
it
love,
Als
wir
es
Liebe
nannten,
But
even
the
sun
sets
in
paradise
Aber
selbst
die
Sonne
geht
im
Paradies
unter
I'm
at
a
payphone
trying
to
call
home
Ich
stehe
an
einem
Münzfernsprecher
und
versuche,
zu
Hause
anzurufen
All
of
my
change
I
spent
on
you
Mein
ganzes
Kleingeld
habe
ich
für
dich
ausgegeben
Where
have
the
times
gone,
baby
it's
all
wrong
Wo
ist
die
Zeit
geblieben,
Baby,
es
ist
alles
falsch
Where
are
the
plans
we
made
for
two?
Wo
sind
die
Pläne,
die
wir
zu
zweit
gemacht
haben?
If
"Happy
Ever
Afters"
did
exist,
Wenn
es
ein
"Happy
Ever
After"
gäbe,
I
would
still
be
holding
you
like
this
Würde
ich
dich
immer
noch
so
halten
All
those
fairy
tales
are
full
of
shit
All
diese
Märchen
sind
voller
Scheiße
One
more
fucking
love
song,
I'll
be
sick
Noch
ein
verdammtes
Liebeslied,
und
mir
wird
schlecht
Oh,
you
turned
your
back
on
tomorrow
Oh,
du
hast
der
Zukunft
den
Rücken
gekehrt
'Cause
you
forgot
yesterday
Weil
du
gestern
vergessen
hast
I
gave
you
my
love
to
borrow,
Ich
gab
dir
meine
Liebe
zum
Borgen,
But
you
just
gave
it
away
Aber
du
hast
sie
einfach
weggegeben
You
can't
expect
me
to
be
fine,
Du
kannst
nicht
erwarten,
dass
es
mir
gut
geht,
I
don't
expect
you
to
care
Ich
erwarte
nicht,
dass
es
dich
kümmert
I
know
I've
said
it
before,
Ich
weiß,
ich
habe
es
schon
einmal
gesagt,
But
all
of
our
bridges
burned
down
Aber
alle
unsere
Brücken
sind
abgebrannt
I've
wasted
my
nights,
Ich
habe
meine
Nächte
verschwendet,
You
turned
out
the
lights
Du
hast
das
Licht
ausgemacht
Now
I'm
paralyzed,
Jetzt
bin
ich
gelähmt,
Still
stuck
in
that
time,
Stecke
immer
noch
in
dieser
Zeit
fest,
When
we
called
it
love,
Als
wir
es
Liebe
nannten,
But
even
the
sun
sets
in
paradise
Aber
selbst
die
Sonne
geht
im
Paradies
unter
I'm
at
a
payphone
trying
to
call
home
Ich
stehe
an
einem
Münzfernsprecher
und
versuche,
zu
Hause
anzurufen
All
of
my
change
I
spent
on
you
Mein
ganzes
Kleingeld
habe
ich
für
dich
ausgegeben
Where
have
the
times
gone,
baby
it's
all
wrong
Wo
ist
die
Zeit
geblieben,
Baby,
es
ist
alles
falsch
Where
are
the
plans
we
made
for
two?
Wo
sind
die
Pläne,
die
wir
zu
zweit
gemacht
haben?
If
"Happy
Ever
Afters"
did
exist,
Wenn
es
ein
"Happy
Ever
After"
gäbe,
I
would
still
be
holding
you
like
this
Würde
ich
dich
immer
noch
so
halten
All
those
fairy
tales
are
full
of
shit
All
diese
Märchen
sind
voller
Scheiße
One
more
fucking
love
song,
I'll
be
sick
Noch
ein
verdammtes
Liebeslied,
und
mir
wird
schlecht
Now
I'm
at
a
payphone
Jetzt
bin
ich
an
einem
Münzfernsprecher
Man,
fuck
that
shit
Mann,
scheiß
drauf
I'll
be
out
spending
all
this
money
Ich
werde
all
dieses
Geld
ausgeben
While
you're
sitting
round
wondering
Während
du
hier
herumsitzt
und
dich
fragst
Why
it
wasn't
you
who
came
up
from
nothing,
Warum
du
es
nicht
warst,
die
aus
dem
Nichts
kam,
Made
it
from
the
bottom
Es
von
ganz
unten
geschafft
hat
Now
when
you
see
me
I'm
stunting,
Jetzt,
wenn
du
mich
siehst,
protze
ich,
And
all
of
my
cars
start
with
a
push
of
a
button
Und
alle
meine
Autos
starten
auf
Knopfdruck
Telling
me
the
chances
I
blew
up
Du
erzählst
mir
von
den
Chancen,
die
ich
vergeben
habe
Or
whatever
you
call
it,
Oder
wie
auch
immer
du
es
nennst,
Switch
the
number
to
my
phone
Habe
die
Nummer
zu
meinem
Telefon
geändert
So
you
never
could
call
it,
So
dass
du
sie
nie
anrufen
könntest,
Don't
need
my
name
on
my
show,
Ich
brauche
meinen
Namen
nicht
auf
meiner
Show,
You
can
tell
it
I'm
ballin'
Du
kannst
sagen,
ich
bin
der
Knaller
Swish,
what
a
shame
could
have
got
picked
Swish,
was
für
eine
Schande,
hätte
ausgewählt
werden
können
Had
a
really
good
game
but
you
missed
your
last
shot
Hatte
ein
wirklich
gutes
Spiel,
aber
du
hast
deinen
letzten
Wurf
verpasst
So
you
talk
about
who
you
see
at
the
top
Also
redest
du
darüber,
wen
du
an
der
Spitze
siehst
Or
what
you
could
have
saw
but
sad
to
say
it's
over
for
Oder
was
du
hättest
sehen
können,
aber
leider
ist
es
vorbei
für
Phantom
pulled
up
valet
open
doors
Phantom
vorgefahren,
Parkservice
öffnet
Türen
Wiz
like
go
away,
got
what
you
was
looking
for
Wiz
sagt,
geh
weg,
hab,
was
du
gesucht
hast
Now
it's
me
who
they
want,
so
you
can
go
and
take
Jetzt
bin
ich
es,
den
sie
wollen,
also
kannst
du
gehen
und
That
little
piece
of
shit
with
you
Dieses
kleine
Stück
Scheiße
mitnehmen
I'm
at
a
payphone
trying
to
call
home
Ich
stehe
an
einem
Münzfernsprecher
und
versuche,
zu
Hause
anzurufen
All
of
my
change
I
spent
on
you
Mein
ganzes
Kleingeld
habe
ich
für
dich
ausgegeben
Where
have
the
times
gone,
baby
it's
all
wrong
Wo
ist
die
Zeit
geblieben,
Baby,
es
ist
alles
falsch
Where
are
the
plans
we
made
for
two?
Wo
sind
die
Pläne,
die
wir
zu
zweit
gemacht
haben?
If
"Happy
Ever
Afters"
did
exist,
Wenn
es
ein
"Happy
Ever
After"
gäbe,
I
would
still
be
holding
you
like
this
Würde
ich
dich
immer
noch
so
halten
All
those
fairy
tales
are
full
of
shit
All
diese
Märchen
sind
voller
Scheiße
One
more
fucking
love
song,
I'll
be
sick
Noch
ein
verdammtes
Liebeslied,
und
mir
wird
schlecht
Now
I'm
at
a
payphone
Jetzt
bin
ich
an
einem
Münzfernsprecher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Noah Levine, Ammar Malik, Johan Karl Schuster, Benjamin Joseph Levin, Cameron Jibril Thomaz, Daniel Thomas Omelio
Attention! Feel free to leave feedback.