CDM Project - Payphone - translation of the lyrics into German

Payphone - CDM Projecttranslation in German




Payphone
Münzfernsprecher
I'm at a payphone trying to call home
Ich stehe an einem Münzfernsprecher und versuche, zu Hause anzurufen
All of my change I spent on you
Mein ganzes Kleingeld habe ich für dich ausgegeben
Where have the times gone, baby it's all wrong
Wo ist die Zeit geblieben, Baby, es ist alles falsch
Where are the plans we made for two?
Wo sind die Pläne, die wir zu zweit gemacht haben?
Yeah, I, I know it's hard to remember,
Ja, ich, ich weiß, es ist schwer, sich zu erinnern,
The people we used to be
An die Menschen, die wir einmal waren
It's even harder to picture,
Es ist noch schwerer, sich vorzustellen,
That you're not here next to me
Dass du nicht hier neben mir bist
You say it's too late to make it,
Du sagst, es ist zu spät, um es zu schaffen,
But is it too late to try?
Aber ist es zu spät, es zu versuchen?
And in our time that you wasted
Und in unserer Zeit, die du verschwendet hast
All of our bridges burned down
Sind alle unsere Brücken abgebrannt
I've wasted my nights,
Ich habe meine Nächte verschwendet,
You turned out the lights
Du hast das Licht ausgemacht
Now I'm paralyzed,
Jetzt bin ich gelähmt,
Still stuck in that time,
Stecke immer noch in dieser Zeit fest,
When we called it love,
Als wir es Liebe nannten,
But even the sun sets in paradise
Aber selbst die Sonne geht im Paradies unter
I'm at a payphone trying to call home
Ich stehe an einem Münzfernsprecher und versuche, zu Hause anzurufen
All of my change I spent on you
Mein ganzes Kleingeld habe ich für dich ausgegeben
Where have the times gone, baby it's all wrong
Wo ist die Zeit geblieben, Baby, es ist alles falsch
Where are the plans we made for two?
Wo sind die Pläne, die wir zu zweit gemacht haben?
If "Happy Ever Afters" did exist,
Wenn es ein "Happy Ever After" gäbe,
I would still be holding you like this
Würde ich dich immer noch so halten
All those fairy tales are full of shit
All diese Märchen sind voller Scheiße
One more fucking love song, I'll be sick
Noch ein verdammtes Liebeslied, und mir wird schlecht
Oh, you turned your back on tomorrow
Oh, du hast der Zukunft den Rücken gekehrt
'Cause you forgot yesterday
Weil du gestern vergessen hast
I gave you my love to borrow,
Ich gab dir meine Liebe zum Borgen,
But you just gave it away
Aber du hast sie einfach weggegeben
You can't expect me to be fine,
Du kannst nicht erwarten, dass es mir gut geht,
I don't expect you to care
Ich erwarte nicht, dass es dich kümmert
I know I've said it before,
Ich weiß, ich habe es schon einmal gesagt,
But all of our bridges burned down
Aber alle unsere Brücken sind abgebrannt
I've wasted my nights,
Ich habe meine Nächte verschwendet,
You turned out the lights
Du hast das Licht ausgemacht
Now I'm paralyzed,
Jetzt bin ich gelähmt,
Still stuck in that time,
Stecke immer noch in dieser Zeit fest,
When we called it love,
Als wir es Liebe nannten,
But even the sun sets in paradise
Aber selbst die Sonne geht im Paradies unter
I'm at a payphone trying to call home
Ich stehe an einem Münzfernsprecher und versuche, zu Hause anzurufen
All of my change I spent on you
Mein ganzes Kleingeld habe ich für dich ausgegeben
Where have the times gone, baby it's all wrong
Wo ist die Zeit geblieben, Baby, es ist alles falsch
Where are the plans we made for two?
Wo sind die Pläne, die wir zu zweit gemacht haben?
If "Happy Ever Afters" did exist,
Wenn es ein "Happy Ever After" gäbe,
I would still be holding you like this
Würde ich dich immer noch so halten
All those fairy tales are full of shit
All diese Märchen sind voller Scheiße
One more fucking love song, I'll be sick
Noch ein verdammtes Liebeslied, und mir wird schlecht
Now I'm at a payphone
Jetzt bin ich an einem Münzfernsprecher
Man, fuck that shit
Mann, scheiß drauf
I'll be out spending all this money
Ich werde all dieses Geld ausgeben
While you're sitting round wondering
Während du hier herumsitzt und dich fragst
Why it wasn't you who came up from nothing,
Warum du es nicht warst, die aus dem Nichts kam,
Made it from the bottom
Es von ganz unten geschafft hat
Now when you see me I'm stunting,
Jetzt, wenn du mich siehst, protze ich,
And all of my cars start with a push of a button
Und alle meine Autos starten auf Knopfdruck
Telling me the chances I blew up
Du erzählst mir von den Chancen, die ich vergeben habe
Or whatever you call it,
Oder wie auch immer du es nennst,
Switch the number to my phone
Habe die Nummer zu meinem Telefon geändert
So you never could call it,
So dass du sie nie anrufen könntest,
Don't need my name on my show,
Ich brauche meinen Namen nicht auf meiner Show,
You can tell it I'm ballin'
Du kannst sagen, ich bin der Knaller
Swish, what a shame could have got picked
Swish, was für eine Schande, hätte ausgewählt werden können
Had a really good game but you missed your last shot
Hatte ein wirklich gutes Spiel, aber du hast deinen letzten Wurf verpasst
So you talk about who you see at the top
Also redest du darüber, wen du an der Spitze siehst
Or what you could have saw but sad to say it's over for
Oder was du hättest sehen können, aber leider ist es vorbei für
Phantom pulled up valet open doors
Phantom vorgefahren, Parkservice öffnet Türen
Wiz like go away, got what you was looking for
Wiz sagt, geh weg, hab, was du gesucht hast
Now it's me who they want, so you can go and take
Jetzt bin ich es, den sie wollen, also kannst du gehen und
That little piece of shit with you
Dieses kleine Stück Scheiße mitnehmen
I'm at a payphone trying to call home
Ich stehe an einem Münzfernsprecher und versuche, zu Hause anzurufen
All of my change I spent on you
Mein ganzes Kleingeld habe ich für dich ausgegeben
Where have the times gone, baby it's all wrong
Wo ist die Zeit geblieben, Baby, es ist alles falsch
Where are the plans we made for two?
Wo sind die Pläne, die wir zu zweit gemacht haben?
If "Happy Ever Afters" did exist,
Wenn es ein "Happy Ever After" gäbe,
I would still be holding you like this
Würde ich dich immer noch so halten
All those fairy tales are full of shit
All diese Märchen sind voller Scheiße
One more fucking love song, I'll be sick
Noch ein verdammtes Liebeslied, und mir wird schlecht
Now I'm at a payphone
Jetzt bin ich an einem Münzfernsprecher





Writer(s): Adam Noah Levine, Ammar Malik, Johan Karl Schuster, Benjamin Joseph Levin, Cameron Jibril Thomaz, Daniel Thomas Omelio


Attention! Feel free to leave feedback.