CDM Project - Thrift Shop - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CDM Project - Thrift Shop




Thrift Shop
Комиссионка
Hey Macklemore? can we go thrift shopping?
Эй, Маклемор, сходим в секонд-хенд?
What, what, what, what
Чего, чего, чего, чего
What, what, what, what
Чего, чего, чего, чего
What, what, what, what
Чего, чего, чего, чего
What, what, what, what
Чего, чего, чего, чего
What, what, what, what
Чего, чего, чего, чего
What, what, what, what
Чего, чего, чего, чего
What, what, what, what
Чего, чего, чего, чего
What, what, what, what
Чего, чего, чего, чего
I'm gonna pop some tags
Сорву-ка я ценники,
Only got twenty dollars in my pocket
Ведь у меня в кармане всего двадцать баксов.
I, I, I'm hunting, looking for a come-up
Я, я, я на охоте, ищу, где поживиться.
This is fucking awesome
Это же просто охуенно!
Nah walk up to the club like, what up, I got a big cock!
Щас приду в клуб типа: "Здорово, у меня большой хер!"
I'm just pumped, just bought some shit from the thrift shop
Я просто в ударе: только что прикупил шмотья в секонде.
Ice on the fringe, it's so damn frosty
Стразы на бахроме, аж мороз по коже.
The people like, Damn! That's a cold ass honkey.
Народ такой: "Нихрена себе! Вот это крутой белый чувак!"
Rollin' in, hella deep, headin' to the mezzanine
Закатываюсь, захожу глубоко, направляюсь на мезонин.
Dressed in all pink, 'cept my gator shoes, those are green
Весь в розовом, кроме моих кроссовок-акул те зелёные.
Draped in a leopard mink, girls standin' next to me
Драпируюсь в леопардовую норку, рядом трутся девчонки.
Probably shoulda washed this, smells like R. Kelly's sheets
Наверное, надо было постирать эту хрень, воняет, как простыни R. Kelly.
(Piss)
(Писька!)
But shit, it was ninety-nine cents! (Bag it) Coppin' it, washin' it
Но похер, это стоило 99 центов! (Заверните!) Беру, постираю,
'Bout to go and get some compliments
И пойду собирать комплименты.
Passin' up on those moccasins someone else's been walkin' in them
Прохожу мимо этих мокасин, в которых кто-то уже потоптался.
Bummy and grungy, fuck it man, I am stuntin' and flossin' and
Потрепанно и грязно, да и хрен с ним, зато я выпендриваюсь и красуюсь,
And savin' my money and I'm hella happy that's a bargain, bitch
И экономлю свои деньги. Я чертовски рад такой халяве, сучка.
I'ma take your grandpa's style, I'ma take your grandpa's style
Я подцеплю стиль твоего деда, подцеплю стиль твоего деда.
No for real ask your grandpa can I have his hand-me-downs?
Нет, правда, спроси своего деда, можно ли мне взять его старые вещички.
(Thank you) Velour jumpsuit and some house slippers
(Спасибо!) Велюровый спортивный костюм и домашние тапочки,
Dookie brown leather jacket that I found diggin'
Коричневая кожаная куртка, которую я откопал,
They had a broken keyboard, I bought a broken keyboard
У них была сломанная клавиатура, я купил сломанную клавиатуру,
I bought a skeet blanket, and then I bought a kneeboard
Я купил одеяло Skeet и ещё купил наколенник.
Hello, hello, my ace man, my Miller
Привет, привет, мой главный кореш, мой Miller,
John Wayne ain't got nothing on my fringe game, hell no
У Джона Уэйна и близко такой бахромы не было, чёрта с два!
I could take some Pro Wings, make them cool, sell those
Я мог бы взять Pro Wings, сделать их крутыми, продать их,
The sneaker heads would be like Aw, he got the Velcros
А кроссовкоеды бы такие: "О, у него на липучках!"
I'm gonna pop some tags
Сорву-ка я ценники,
Only got twenty dollars in my pocket
Ведь у меня в кармане всего двадцать баксов.
I, I, I'm hunting, looking for a come-up
Я, я, я на охоте, ищу, где поживиться.
This is fucking awesome
Это же просто охуенно!
I'm gonna pop some tags
Сорву-ка я ценники,
Only got twenty dollars in my pocket
Ведь у меня в кармане всего двадцать баксов.
I, I, I'm hunting, looking for a come-up
Я, я, я на охоте, ищу, где поживиться.
This is fucking awesome
Это же просто охуенно!
What you know about rockin' a wolf on your noggin?
Что ты знаешь о том, как носить волчью голову на башке?
What you knowin' about wearin' a fur fox skin?
Что ты знаешь о том, как носить мех лисы?
I'm digging, I'm digging, I'm searching right through that luggage
Я роюсь, я роюсь, я просматриваю этот багаж,
One man's trash, that's another man's come up
Что для одного мусор, для другого сокровище.
Thank your granddad for donating that plaid button-up shirt
Поблагодари своего дедушку за то, что он пожертвовал эту клетчатую рубашку на пуговицах,
'Cause right now I'm up in her skirt
Потому что прямо сейчас я в юбке твоей девушки.
I'm at the Goodwill, you can find me in the (Uptons)
Я в Goodwill, ты можешь найти меня в отделе женской одежды,
I'm that, I'm that sucker searchin' in that section (Uptons)
Я тот самый чувак, который копается в этих тряпках.
Your grammy, your aunty, your momma, your mammy
Твоя бабушка, твоя тётя, твоя мама, твоя мамочка,
I'll take those flannel zebra
Я возьму ту фланелевую зебру,
Jammies, second-hand, I rock that motherfucker
Пижаму, сэконд-хенд я ношу эту хрень,
The built-in onesie with the socks on that motherfucker
Этот комбинезон со встроенными носками, вашу мать!
I hit the party and they stop in that motherfucker
Я прихожу на вечеринку, и все пялятся на эту хрень,
They be like, Oh, that Gucci. That's hella tight
Они такие: "О, это Gucci. Это же офигенно круто!"
I'm like, Yo that's fifty dollars for a T-shirt
А я такой: "Йоу, это пятьдесят баксов за футболку,
Limited edition, let's do some simple addition
Лимитированная серия, давай-ка посчитаем,
Fifty dollars for a T-shirt, that's just some ignorant bitch (Shit)
Пятьдесят баксов за футболку, это просто какой-то лоховской развод". (Вот дерьмо!)
I call that getting swindled and pimped (Shit)
Я называю это быть облапошенным и одураченным. (Вот дерьмо!)
I call that getting tricked by a business
Я называю это быть обманутым бизнесом.
That shirt's hella dope
Эта футболка чертовски крутая,
And having the same one as six other
Но иметь такую же, как у шестерых других
People in this club is a hella don't
Людей в этом клубе это полный отстой.
Peep game, come take a look through my telescope
Врубайся, посмотри в мой телескоп,
Trying to get girls from a brand? Then you hella won't
Пытаешься снять девушку брендом? Тогда ты точно облажаешься,
Then you hella won't
Тогда ты точно облажаешься.
I'm gonna pop some tags
Сорву-ка я ценники,
Only got twenty dollars in my pocket
Ведь у меня в кармане всего двадцать баксов.
I, I, I'm hunting, looking for a come-up
Я, я, я на охоте, ищу, где поживиться.
This is fucking awesome
Это же просто охуенно!
I wear your granddad's clothes
Ношу одежду твоего деда,
I look incredible
Выгляжу потрясающе.
I'm in this big ass coat
Я в этом огромном пальто
From that thrift shop down the road
Из комиссионки по дороге.
I wear your granddad's clothes
Ношу одежду твоего деда,
I look incredible
Выгляжу потрясающе.
I'm in this big ass coat
Я в этом огромном пальто
From that thrift shop down the road
Из комиссионки по дороге.
I'm gonna pop some tags
Сорву-ка я ценники,
Only got twenty dollars in my pocket
Ведь у меня в кармане всего двадцать баксов.
I, I, I'm hunting, looking for a come-up
Я, я, я на охоте, ищу, где поживиться.
This is fucking awesome
Это же просто охуенно!
Is that your grandma's coat?
Это пальто твоей бабушки?





Writer(s): Ryan Lewis, Ben Haggerty


Attention! Feel free to leave feedback.