Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Só Cuiar
Einfach nur genießen
Eu
adoro
quando
tu
me
abraças
Ich
liebe
es,
wenn
du
mich
umarmst
Beijas-me
logo
na
boca,
logo
na
boca
Mich
sofort
auf
den
Mund
küsst,
sofort
auf
den
Mund
No
meio
de
milhões
e
milhões
de
homens
Inmitten
von
Millionen
und
Millionen
von
Männern
Tu
amas-me,
abraças
Liebst
du
mich,
umarmst
mich
Mostra
que
sou
teu
verdadeiro
amor,
amor
Zeigst,
dass
ich
deine
wahre
Liebe
bin,
Liebling
Que
para
além
de
mim
não
tens
mais
alguém,
mais
alguém
Dass
du
außer
mir
niemand
anderen
hast,
niemand
anderen
E
que
sou
todo
teu,
o
resto
é
conversa
Und
dass
ich
ganz
dein
bin,
der
Rest
ist
Gerede
Que
falam
de
ti
amor
pra
mim
é
só
conversa
Was
sie
über
dich
erzählen,
Liebling,
ist
für
mich
nur
Gerede
Eu
adoro
quando
tu
me
dizes
que
eu
sou
melhor
da
tua
vida
Ich
liebe
es,
wenn
du
mir
sagst,
dass
ich
das
Beste
in
deinem
Leben
bin
Da
melhor
da
tua
vida
Das
Beste
in
deinem
Leben
Que
ninguém
te
fez
o
que
faço
Dass
niemand
dir
je
gegeben
hat,
was
ich
dir
gebe
Sou
melhor
da
tua
vida
pra
sempre
Ich
bin
das
Beste
in
deinem
Leben
für
immer
Ai
é
só
cuiar,
é
só
cuiar,
amor,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
lass
uns
einfach
genießen,
einfach
genießen,
Liebling,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai
é
só
cuiar,
é
só
cuiar,
amor,
ai,
ai,
ai
amor
Ai,
lass
uns
einfach
genießen,
einfach
genießen,
Liebling,
ai,
ai,
ai,
Liebling
E
eu
adoro
quando
olhas
pra
mim
Und
ich
liebe
es,
wenn
du
mich
ansiehst
Dizes
que
eu
sou
tua,
sou
toda
tua
Sagst,
dass
ich
dein
bin,
ganz
dein
bin
Que
no
meio
de
muitas
mulheres
Dass
inmitten
vieler
Frauen
Eu
sou
única,
sou
única
Ich
die
Einzige
bin,
die
Einzige
E
que
não
tens
olhos,
pra
mas
ninguém
Und
dass
du
keine
Augen
für
jemand
anderen
hast
E
que
pra
além
de
mim
não
existe
mais
ninguém,
não
Und
dass
es
außer
mir
niemand
anderen
gibt,
nein
E
que
sou
toda
tua,
o
resto
é
conversa
Und
dass
ich
ganz
dein
bin,
der
Rest
ist
Gerede
Que
falam
de
ti
amor
pra
mim
é
só
conversa
Was
sie
über
dich
erzählen,
Liebling,
ist
für
mich
nur
Gerede
E
eu
adoro
quando
tu
me
dizes
Und
ich
liebe
es,
wenn
du
mir
sagst
Que
eu
sou
o
melhor
da
tua
vida
Dass
ich
das
Beste
in
deinem
Leben
bin
Que
ninguém
te
faz
o
que
faço
Dass
niemand
dir
das
gibt,
was
ich
dir
gebe
Sou
o
melhor
da
tua
vida
pra
sempre
Ich
bin
das
Beste
in
deinem
Leben
für
immer
Ai
é
só
cuiar,
é
só
cuiar,
amor,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
lass
uns
einfach
genießen,
einfach
genießen,
Liebling,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai
é
só
cuiar,
é
só
cuiar,
amor,
ai,
ai,
ai
amor
Ai,
lass
uns
einfach
genießen,
einfach
genießen,
Liebling,
ai,
ai,
ai,
Liebling
Eu
sou
só
teu
(Só,
só
meu)
Ich
bin
nur
dein
(Nur,
nur
mein)
Sou
teu
(Só
meu)
Bin
dein
(Nur
mein)
Eu
sou
só
teu
(Só,
só
meu)
Ich
bin
nur
dein
(Nur,
nur
mein)
Eu
sou
só
teu
(Só,
só
meu)
Ich
bin
nur
dein
(Nur,
nur
mein)
Ai
é
só
cuiar,
é
só
cuiar,
amor,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
lass
uns
einfach
genießen,
einfach
genießen,
Liebling,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai
é
só
cuiar,
é
só
cuiar,
amor,
ai,
ai,
ai
amor
Ai,
lass
uns
einfach
genießen,
einfach
genießen,
Liebling,
ai,
ai,
ai,
Liebling
Ai
é
só
cuiar,
é
só
cuiar,
amor,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
lass
uns
einfach
genießen,
einfach
genießen,
Liebling,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai
é
só
cuiar,
é
só
cuiar,
amor,
ai,
ai,
ai
amor
Ai,
lass
uns
einfach
genießen,
einfach
genießen,
Liebling,
ai,
ai,
ai,
Liebling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cef Tanzy
Attention! Feel free to leave feedback.