CEF Tanzy - Te Ligo Toda Hora - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CEF Tanzy - Te Ligo Toda Hora




Te Ligo Toda Hora
Звоню Тебе Постоянно
I know baby, I know
Я знаю, детка, я знаю
Eu até te esqueci, eu te esqueci
Я тебя уже забыл, я тебя уже забыл
Da minha vida
Из моей жизни
Moça eu te tirei, moça eu te tirei oh não
Девушка, я тебя вычеркнул, девушка, я тебя вычеркнул, о нет
Quando saio na noite tomo uns copos eu
Когда выхожу вечером, выпиваю пару стаканчиков
Fico todo tonto e mando mensagens
Мне становится совсем дурно, и я отправляю сообщения
E te ligo toda hora
И звоню тебе постоянно
Te ligo toda hora, toda hora
Звоню тебе постоянно, постоянно
Te ligo toda hora, toda hora
Звоню тебе постоянно, постоянно
Te ligo toda hora, toda hora
Звоню тебе постоянно, постоянно
Quando eu tou sério
Когда я серьёзен
Eu bato no peito e me encho de orgulho, de orgulho oh
Я бью себя в грудь и наполняюсь гордостью, гордостью, о
Não te ligo toda hora, nem te penso toda hora
Я не звоню тебе постоянно, не думаю о тебе постоянно
Evito conversas e não te ligo toda hora
Избегаю разговоров и не звоню тебе постоянно
Nem te quero toda hora
Даже не хочу тебя постоянно
Ohh não
О нет
Quando ponho os meus copos penso em ti
Когда я выпиваю, я думаю только о тебе
Quando ponho os meus whiskys imagino a nós
Когда я пью виски, я представляю только нас
Pego no telefone teu nome, vejo teu nome
Беру телефон, твое имя, вижу только твое имя
Imagino que tu tás com teu homem, com teu homem
Представляю, что ты со своим мужчиной, со своим мужчиной
Por isso que eu
Поэтому я
Te ligo toda hora (That′s right babe)
Звоню тебе постоянно (Это правда, детка)
Te ligo toda hora, toda hora
Звоню тебе постоянно, постоянно
Te ligo toda hora, toda
Звоню тебе постоянно, постоянно
Te ligo toda hora, toda hora
Звоню тебе постоянно, постоянно
Alô
Алло
Alô o que?
Алло, что?
Para de ligar para mim eu pedi
Перестань мне звонить, я уже просила
Para de ligar para mim não mais nada
Перестань мне звонить, между нами всё кончено
Eu te amo, eu estou a falar sério
Я люблю тебя, я говорю серьёзно
Não mais nada eu tenho outra pessoa,
Всё кончено, у меня уже есть другой,
Tenho namorado, vais trazer problemas na minha relação
Есть парень, ты создашь проблемы в моих отношениях
Para de me ligar por favor
Перестань мне звонить, пожалуйста
me ligas quando estás bebados
Ты звонишь мне только когда пьян
Para, para por favor, eu percebi, para, para, para tchau
Перестань, перестань, пожалуйста, я уже поняла, перестань, перестань, перестань, пока
Quando saio na noite tomo uns copos eu
Когда выхожу вечером, выпиваю пару стаканчиков
Fico todo tonto e mando mensagens
Мне становится совсем дурно, и я отправляю сообщения
E te ligo toda hora (That's right babe)
И звоню тебе постоянно (Это правда, детка)
Te ligo toda hora, toda a hora (Não aguento mais, não aguento mais)
Звоню тебе постоянно, постоянно больше не могу, я больше не могу)
Te ligo toda hora, toda a hora (That′s right babe)
Звоню тебе постоянно, постоянно (Это правда, детка)
Te ligo toda hora, toda hora
Звоню тебе постоянно, постоянно





Writer(s): Cef Tanzy


Attention! Feel free to leave feedback.