Lyrics and translation CENGIZ - Ebenbild im Geiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ebenbild im Geiste
Образ в душе
Wir
sind
gemacht
für
die
Musik
negieren
Anzeichen
der
Müdigkeit
Мы
созданы
для
музыки,
отрицаем
признаки
усталости
Zu
Zweit
auf
dem
Weg
zu
Gig,
Eins
wenn
wir
die
Bühne
teilen
Вдвоем
на
пути
к
концерту,
едины,
когда
делим
сцену
Es
fließt
zwar
nicht
das
selbe
Blut
in
unsern
Adern
Хоть
и
не
течет
одна
кровь
в
наших
венах
Doch
gehörst
du
zur
Familie
wenn
ich
Bruder
zu
dir
sage,
Bruder
Но
ты
принадлежишь
к
семье,
когда
я
зову
тебя
братом,
брат
Wir
sind
aus
dem
selben
Holz
geschnitzt
Мы
сделаны
из
одного
теста
Weil
auch
Niederlagen
für
uns
wie
Erfolge
sind
Ведь
даже
поражения
для
нас
как
победы
Im
selben
Tunnel
wenn
das
Mic
leuchtet
В
одном
туннеле,
когда
горит
микрофон
Dikka
heut
ist
alles
wie
es
ein
sollte
Друг,
сегодня
все
так,
как
должно
быть
Guck
wir
sind
wie
Vorbilder
für
Leute
da
draussen
die
nicht
verstehen
Смотри,
мы
как
пример
для
тех,
кто
не
понимает
Dass
eine
Freundschaft
mehr
bedeutet
Что
дружба
значит
больше
Als
nur
eben
zu
fragen
wie
es
dir
geht
Чем
просто
спросить,
как
дела
Sondern
Probleme
zu
Lösen
und
auf
Profite
verzichten
А
решать
проблемы
и
отказываться
от
выгоды
Auch
mal
auf
Regeln
zu
hören
oder
sich
lieber
verpissen
Иногда
слушаться
правил
или
лучше
свалить
Sich
gegenseitig
vorwärts
bringen
und
zu
pushen
bis
zum
Limit
Продвигать
друг
друга
и
подталкивать
до
предела
So
on
Fire
bei
uns
beiden
ist
der
Hunger
nicht
zu
stillen
Так
сильно
горим,
у
нас
обоих
голод
неутолим
Ein
Ebenbild
im
Geiste
die
Werte
sind
die
gleichen
Образ
в
душе,
ценности
одинаковы
Wir
sind
ehrliche
Gestalten
zu
gefährlich
für
die
meisten
Ah
Мы
честные
парни,
слишком
опасные
для
большинства,
а
Geschichten
die
das
Leben
schreibt
Истории,
которые
пишет
жизнь
Da
draussen
bis
in
die
Ewigkeit
Там,
снаружи,
до
самой
вечности
Bis
der
letzte
von
uns
stehen
bleibt
Пока
последний
из
нас
не
остановится
Was
dem
einzelnen
nicht
möglich
ist
das
schaffen
wir
im
Team
dikka
Что
не
под
силу
одному,
мы
сделаем
в
команде,
друг
Mach
das
Mic
an
die
Augen
fokussiert
Включай
микрофон,
глаза
сфокусированы
Bruder
ganz
egal
was
kommt,
ich
steh
immer
hinter
dir
Брат,
что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
рядом
Reich
dir
meine
Hand,
was
auch
immer
dir
passiert
Протягиваю
тебе
руку,
что
бы
с
тобой
ни
произошло
Bruderschaft
ist
mehr
als
eine
Zeile
auf
Papier
Братство
- это
больше,
чем
строчка
на
бумаге
Denn
du
bist
Ehrlich,
Korrekt,
Loyal
Ведь
ты
честный,
правильный,
преданный
Wir
teilen
die
selbe
Vorstellung
von
ethischer
Moral
Мы
разделяем
одно
представление
об
этической
морали
Nein
Bruder
du
bist
Ehrlich,
Korrekt,
Loyal
Нет,
брат,
ты
честный,
правильный,
преданный
Wir
teilen
die
selben
Werte
vom
aller
ersten
Tag
an,
für
immer
Мы
разделяем
одни
и
те
же
ценности
с
самого
первого
дня,
навсегда
Bis
spät
in
die
Nacht
unterwegs
in
einem
muffigen
Bus
До
поздней
ночи
в
пути
в
душном
автобусе
Stundenlang
geackert
aber
keinen
Frust
in
der
Brust
Часами
пахали,
но
без
разочарования
в
груди
Über
Jahre
nicht
nur
gelernt
was
es
bedeutet
hier
ein
Team
zu
sein
За
годы
не
только
научились,
что
значит
быть
командой
Sondern
auch
wann
einmal
Schluss
ist
und
man
lieber
schweigt
Но
и
когда
нужно
остановиться
и
лучше
промолчать
Du
hast
mir
gezeigt
was
man
im
Leben
richtig
braucht
Ты
показал
мне,
что
действительно
нужно
в
жизни
Loyale
ehrliche
Freunde
denen
ich
Blind
vertrau
Верные,
честные
друзья,
которым
я
слепо
доверяю
Wo
ich
nicht
nachdenke
bevor
ich
von
meinem
Glück
erzähl
С
которыми
я
не
думаю,
прежде
чем
рассказать
о
своем
счастье
Weil
ich
weiß
sie
gönnen
alles
ich
muss
keine
Rücksicht
nehmen
Потому
что
знаю,
они
порадуются
за
меня,
мне
не
нужно
сдерживаться
Für
die
durchs
Feuer
gehen
sich
anfühlt
wie
auf
Wolken
laufen
Для
которых
пройти
через
огонь
- как
по
облакам
пройтись
Weil
sie
Nachts
wach
bleiben
mir
meine
Träume
kaufen
Потому
что
они
не
спят
ночами,
покупают
мне
мои
мечты
Die
sich
nicht
an
meinem
Spotlight
am
Erfolg
berauschen
Которые
не
упиваются
моим
успехом
в
лучах
софитов
Sondern
Fässer
mit
mir
leeren
sind
sie
voll
gelaufen
А
опустошают
со
мной
бочки,
когда
они
полны
Du
hast
mehr
als
nur
das
letzte
Wort
am
Mic
У
тебя
больше,
чем
просто
последнее
слово
в
микрофон
Auch
den
ersten
Teller
Fleisch,
wenn
ich
Essen
mit
dir
teil
И
первая
порция
мяса,
когда
я
делюсь
с
тобой
едой
Ein
Ebenbild
im
Geiste,
die
Werte
sind
die
gleichen
Образ
в
душе,
ценности
одинаковы
Ehrliche
Gestalten
gefährlich
für
die
meisten
Честные
парни,
опасные
для
большинства
Geschichten
die
das
Leben
schreibt
Истории,
которые
пишет
жизнь
Da
draussen
bis
in
die
Ewigkeit
Там,
снаружи,
до
самой
вечности
Bis
der
letzte
von
uns
stehen
bleibt
Пока
последний
из
нас
не
остановится
Was
dem
einzelnen
nicht
möglich
ist
das
schaffen
wir
im
Team
dikka
Что
не
под
силу
одному,
мы
сделаем
в
команде,
друг
Mach
das
Mic
an
die
Augen
fokussiert
Включай
микрофон,
глаза
сфокусированы
Bruder
ganz
egal
was
kommt,
ich
steh
immer
hinter
dir
Брат,
что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
рядом
Reich
dir
meine
Hand,
was
auch
immer
dir
passiert
Протягиваю
тебе
руку,
что
бы
с
тобой
ни
произошло
Bruderschaft
ist
mehr
als
eine
Zeile
auf
Papier
Братство
- это
больше,
чем
строчка
на
бумаге
Denn
du
bist
Ehrlich,
Korrekt,
Loyal
Ведь
ты
честный,
правильный,
преданный
Wir
teilen
die
selbe
Vorstellung
von
ethischer
Moral
Мы
разделяем
одно
представление
об
этической
морали
Nein
Bruder
du
bist
Ehrlich,
Korrekt,
Loyal
Нет,
брат,
ты
честный,
правильный,
преданный
Wir
teilen
die
selben
Werte
vom
aller
ersten
Tag
an,
für
immer
Мы
разделяем
одни
и
те
же
ценности
с
самого
первого
дня,
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.