Lyrics and translation CENGIZ - Okay
Ich
hab
jeden
meiner
Fehler
wieder
grade
gebogen,
Я
снова
загнул
каждую
свою
ошибку,
Denn
So
hat
meine
mum
mich
erzogen
Потому
что
именно
так
меня
воспитала
моя
мама
Ich
habe
alles
aber
Nie
den
roten
Faden
verloren,
Я
все
это,
но
никогда
не
терял
красной
нити,
Ich
bin
immer
noch
so
Weit
entfernt
von
Statussymbolen
Я
все
еще
так
далек
от
значков
статуса
Und
Deshalb
denk
ich
also
bin
ich
ohne
Zusätze
von
Chemikalien
И
именно
поэтому
я
думаю,
что
я
без
добавок
химических
веществ
Ein
ziemlich
schmaler
grad
zwischen
Довольно
узкий
градус
между
Genie
und
Wahnsinn
Гений
и
безумие
Stell
bitte
keine
Gegenfragen,
Пожалуйста,
не
задавайте
встречных
вопросов,
Will
die
Kontostände
nicht
verrechnen
Не
хочет
подсчитывать
остатки
на
счетах
Mit
den
verbleibenden
Lebensjahren.
С
оставшимися
годами
жизни.
Komme
bei
weitem
nicht
zur
Vernunft,
Не
приходит
далеко
не
к
разуму,
Leider
viel
zu
wenig
positive
Vibes
Um
mich
herum
К
сожалению,
слишком
мало
положительных
вибраций
вокруг
меня
Und
Bin
Ständig
unter
Druck,
И
я
постоянно
нахожусь
под
давлением,
Alles
nur
dafür
dass
ich
nicht
jeden
Abend
Все
только
за
то,
что
я
не
каждый
вечер
Vor
dem
schlafen
einen
Wecker
stellen
muss
Bruder
Перед
сном
брат
должен
поставить
будильник
Viele
Rapper
Spielen
in
einer
andern
Liga,
Многие
рэперы
играют
в
другой
лиге,
Zahlen
lügen
nicht,
doch
spiegeln
kein
Charakter
wider.
Цифры
не
лгут,
но
не
отражают
характер.
Mach
den
Beat
an
auf
dem
Plattenspieler,
Включите
ритм
на
проигрывателе,
Denn
ich
bin
bereit
um
endlich
abzuliefern
Потому
что
я
готов,
наконец,
доставить
Sie
machen
alles
nur
fürs
cash
Они
делают
все
это
только
за
наличные
Ich
mach
ich
alles
für
mich
selbst,
Я
делаю
все
для
себя,
Bleibe
wie
ich
bin,
Loyalität
ist
mein
Gesetz
Оставайся
таким,
какой
я
есть,
верность-мой
закон
Ich
steh
ein
für
meine
Clique
Я
стою
за
свою
клику
Ich
steh
ein
für
meine
Fam
Я
стою
за
свою
семью
Aber
nur
wenn
ich
im
reinen
mit
mir
bin
Но
только
когда
я
в
чистоте
со
мной
Ist
es
okay.
Это
нормально.
Alles
ist
okay,
Все
одобрено,
Alles
ist
okay,
Все
одобрено,
Ja
Alles
ist
okay
Да
все
в
порядке
Denn
So
lange
ich
im
reinen
mit
mir
bin
ist
okay
Потому
что,
пока
я
в
чистоте
со
мной,
все
в
порядке
Wenn
sie
nicht
wissen
was
grad
Phase
ist
Если
вы
не
знаете,
что
такое
градусная
фаза
Solang
die
Theorie
nicht
zu
weit
entfernt
von
der
Praxis
ist
Пока
теория
не
слишком
далека
от
практики
Ist
okay,
wenn
man
nicht
immer
einer
Meinung
ist
Все
в
порядке,
если
вы
не
всегда
придерживаетесь
мнения
Doch
sagt
man
was
denkt
wirken
sie
angepisst
Тем
не
менее,
вы
говорите,
что
думаете,
что
они
выглядят
злыми
Man
ich
hab
es
satt,
Один
я
устал
от
этого,
Kein
platz
für
deren
Eigenliebe,
Нет
места
их
самолюбию,
Worte
voller
Hass
Слова,
полные
ненависти
Auf
den
Takt
gepackt
mit
indirekten
Seitenhieben
На
такт,
упакованный
с
непрямыми
боковыми
движениями
Bin
kein
Dirigent
doch
bleib
zufrieden,
Я
не
дирижер,
но
оставайся
довольным,
Auch
wenn
ich
im
Hintergrund
Даже
если
я
нахожусь
в
фоновом
режиме
Immer
die
zweite
geige
spiele.
Всегда
играй
на
второй
скрипке.
Und
ja
viele
lachen
drüber
И
да,
многие
смеются
над
этим
Finden
das
sehr
witzig,
Находите
это
очень
забавным,
Doch
bricht
alles
zusammen
Но
все
рушится
Wenn
die
geige
nicht
gestimmt
ist
Когда
скрипка
не
настроена
Aber
Glaub
mir
ist
okay
Но
поверь
мне,
все
в
порядке
Denn
mach
ich
alles
richtig
werd
ich
für
sie
zum
Problem
Потому
что
я
делаю
все
правильно,
я
становлюсь
для
вас
проблемой
Diese
menschen
sind
schon
lange
nicht
mehr
das
was
sie
mal
waren
Эти
люди
уже
давно
не
те,
кем
они
когда-то
были
Und
Bist
du
nur
ein
wenig
besser
schlagen
sie
Alarm
И
ты
просто
немного
лучше
бьешь
тревогу
Sie
versuchen
alles
um
mich
zu
manipulieren,
Они
пытаются
все,
чтобы
манипулировать
мной,
Doch
so
lang
ich
lebe
werd
ich
nicht
kapitulieren
Но
пока
я
жив,
я
не
сдамся
Sie
machen
alles
nur
fürs
cash
Они
делают
все
это
только
за
наличные
Ich
mach
ich
alles
für
mich
selbst,
Я
делаю
все
для
себя,
Bleibe
wie
ich
bin,
Loyalität
ist
mein
Gesetz
Оставайся
таким,
какой
я
есть,
верность-мой
закон
Ich
steh
ein
für
meine
Clique
Я
стою
за
свою
клику
Ich
steh
ein
für
meine
Fam
Я
стою
за
свою
семью
Aber
nur
wenn
ich
im
reinen
mit
mir
bin
Но
только
когда
я
в
чистоте
со
мной
Ist
es
okay.
Это
нормально.
Alles
ist
okay,
Все
одобрено,
Alles
ist
okay,
Все
одобрено,
Ja
Alles
ist
okay
Да
все
в
порядке
Denn
so
lange
ich
im
reinen
mit
mir
bin
ist
okay
Потому
что,
пока
я
в
чистоте
со
мной,
все
в
порядке
Ist
okay
wenn
du
der
Sündenbock
für
Fehler
bist,
Все
в
порядке,
если
вы
козел
отпущения
за
ошибки,
Ist
okay,
wenn
sie
denken,
dass
du
ihr
Gegner
bist
Все
в
порядке,
если
они
думают,
что
вы
их
противник
Ist
okay,
wenn
du
nicht
machst
was
sie
verlang,
Все
в
порядке,
если
ты
не
сделаешь
то,
о
чем
она
просила,
Weil
sie
dich
brauchen,
für
das
was
du
alles
kannst
Потому
что
они
нуждаются
в
тебе,
для
того,
что
ты
можешь
сделать
все
возможное
Aber
glaub
mir
wenn
du
fällst
Но
поверь
мне,
если
ты
упадешь
Bist
du
ganz
auf
dich
allein
gestellt,
Ты
полностью
предоставлен
самому
себе,
Nichts
mehr
ist
okay
Больше
ничего
не
в
порядке
Weil
dir
keiner
von
diesen
menschen
auf
die
beine
hilft
Потому
что
никто
из
этих
людей
не
поможет
тебе
встать
на
ноги
Ist
okay,
wenn
sie
dich
schlecht
reden,
Все
в
порядке,
если
они
плохо
разговаривают
с
тобой,
Denn
so
heißt
man
jeden
hier
willkommen
in
der
Rapszene
Потому
что
именно
так
вы
приветствуете
всех
здесь
добро
пожаловать
на
сцену
рэпа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.