CENGIZ - Okay - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CENGIZ - Okay




Ich hab jeden meiner Fehler wieder grade gebogen,
Я снова загнул каждую свою ошибку,
Denn So hat meine mum mich erzogen
Потому что именно так меня воспитала моя мама
Ich habe alles aber Nie den roten Faden verloren,
Я все это, но никогда не терял красной нити,
Ich bin immer noch so Weit entfernt von Statussymbolen
Я все еще так далек от значков статуса
Und Deshalb denk ich also bin ich ohne Zusätze von Chemikalien
И именно поэтому я думаю, что я без добавок химических веществ
Ein ziemlich schmaler grad zwischen
Довольно узкий градус между
Genie und Wahnsinn
Гений и безумие
Stell bitte keine Gegenfragen,
Пожалуйста, не задавайте встречных вопросов,
Will die Kontostände nicht verrechnen
Не хочет подсчитывать остатки на счетах
Mit den verbleibenden Lebensjahren.
С оставшимися годами жизни.
Komme bei weitem nicht zur Vernunft,
Не приходит далеко не к разуму,
Leider viel zu wenig positive Vibes Um mich herum
К сожалению, слишком мало положительных вибраций вокруг меня
Und Bin Ständig unter Druck,
И я постоянно нахожусь под давлением,
Alles nur dafür dass ich nicht jeden Abend
Все только за то, что я не каждый вечер
Vor dem schlafen einen Wecker stellen muss Bruder
Перед сном брат должен поставить будильник
Viele Rapper Spielen in einer andern Liga,
Многие рэперы играют в другой лиге,
Zahlen lügen nicht, doch spiegeln kein Charakter wider.
Цифры не лгут, но не отражают характер.
Mach den Beat an auf dem Plattenspieler,
Включите ритм на проигрывателе,
Denn ich bin bereit um endlich abzuliefern
Потому что я готов, наконец, доставить
Sie machen alles nur fürs cash
Они делают все это только за наличные
Ich mach ich alles für mich selbst,
Я делаю все для себя,
Bleibe wie ich bin, Loyalität ist mein Gesetz
Оставайся таким, какой я есть, верность-мой закон
Ich steh ein für meine Clique
Я стою за свою клику
Ich steh ein für meine Fam
Я стою за свою семью
Aber nur wenn ich im reinen mit mir bin
Но только когда я в чистоте со мной
Ist es okay.
Это нормально.
Alles ist okay,
Все одобрено,
Alles ist okay,
Все одобрено,
Ja Alles ist okay
Да все в порядке
Denn So lange ich im reinen mit mir bin ist okay
Потому что, пока я в чистоте со мной, все в порядке
Ist okay
Все в порядке
Wenn sie nicht wissen was grad Phase ist
Если вы не знаете, что такое градусная фаза
Solang die Theorie nicht zu weit entfernt von der Praxis ist
Пока теория не слишком далека от практики
Ist okay, wenn man nicht immer einer Meinung ist
Все в порядке, если вы не всегда придерживаетесь мнения
Doch sagt man was denkt wirken sie angepisst
Тем не менее, вы говорите, что думаете, что они выглядят злыми
Man ich hab es satt,
Один я устал от этого,
Kein platz für deren Eigenliebe,
Нет места их самолюбию,
Worte voller Hass
Слова, полные ненависти
Auf den Takt gepackt mit indirekten Seitenhieben
На такт, упакованный с непрямыми боковыми движениями
Bin kein Dirigent doch bleib zufrieden,
Я не дирижер, но оставайся довольным,
Auch wenn ich im Hintergrund
Даже если я нахожусь в фоновом режиме
Immer die zweite geige spiele.
Всегда играй на второй скрипке.
Und ja viele lachen drüber
И да, многие смеются над этим
Finden das sehr witzig,
Находите это очень забавным,
Doch bricht alles zusammen
Но все рушится
Wenn die geige nicht gestimmt ist
Когда скрипка не настроена
Aber Glaub mir ist okay
Но поверь мне, все в порядке
Denn mach ich alles richtig werd ich für sie zum Problem
Потому что я делаю все правильно, я становлюсь для вас проблемой
Diese menschen sind schon lange nicht mehr das was sie mal waren
Эти люди уже давно не те, кем они когда-то были
Und Bist du nur ein wenig besser schlagen sie Alarm
И ты просто немного лучше бьешь тревогу
Sie versuchen alles um mich zu manipulieren,
Они пытаются все, чтобы манипулировать мной,
Doch so lang ich lebe werd ich nicht kapitulieren
Но пока я жив, я не сдамся
Sie machen alles nur fürs cash
Они делают все это только за наличные
Ich mach ich alles für mich selbst,
Я делаю все для себя,
Bleibe wie ich bin, Loyalität ist mein Gesetz
Оставайся таким, какой я есть, верность-мой закон
Ich steh ein für meine Clique
Я стою за свою клику
Ich steh ein für meine Fam
Я стою за свою семью
Aber nur wenn ich im reinen mit mir bin
Но только когда я в чистоте со мной
Ist es okay.
Это нормально.
Alles ist okay,
Все одобрено,
Alles ist okay,
Все одобрено,
Ja Alles ist okay
Да все в порядке
Denn so lange ich im reinen mit mir bin ist okay
Потому что, пока я в чистоте со мной, все в порядке
Ist okay wenn du der Sündenbock für Fehler bist,
Все в порядке, если вы козел отпущения за ошибки,
Ist okay, wenn sie denken, dass du ihr Gegner bist
Все в порядке, если они думают, что вы их противник
Ist okay, wenn du nicht machst was sie verlang,
Все в порядке, если ты не сделаешь то, о чем она просила,
Weil sie dich brauchen, für das was du alles kannst
Потому что они нуждаются в тебе, для того, что ты можешь сделать все возможное
Aber glaub mir wenn du fällst
Но поверь мне, если ты упадешь
Bist du ganz auf dich allein gestellt,
Ты полностью предоставлен самому себе,
Nichts mehr ist okay
Больше ничего не в порядке
Weil dir keiner von diesen menschen auf die beine hilft
Потому что никто из этих людей не поможет тебе встать на ноги
Ist okay, wenn sie dich schlecht reden,
Все в порядке, если они плохо разговаривают с тобой,
Denn so heißt man jeden hier willkommen in der Rapszene
Потому что именно так вы приветствуете всех здесь добро пожаловать на сцену рэпа






Attention! Feel free to leave feedback.