CG5 - Lonely King - translation of the lyrics into German

Lonely King - CG5translation in German




Lonely King
Einsamer König
He-he-he-he-heh
He-he-he-he-heh
Yeah, hey! (Hmm, glory, glory)
Ja, hey! (Hmm, Ruhm, Ruhm)
The role of the king is a lonely one to play
Die Rolle des Königs ist einsam zu spielen
But cards in the ring have been dealt in the wrong way!
Aber die Karten im Ring wurden falsch ausgeteilt!
The role of the king is a lonely one to play
Die Rolle des Königs ist einsam zu spielen
No matter the lives of the people before me
Ungeachtet des Lebens der Menschen vor mir
All that I seek is the path to glory, glory (hmm, glory, glory)
Alles, was ich suche, ist der Weg zum Ruhm, Ruhm (hmm, Ruhm, Ruhm)
Chips in my pocket and blood stains on my hands
Chips in meiner Tasche und Blutflecken an meinen Händen
I'm building my legacy right here in the sand!
Ich baue mein Vermächtnis genau hier im Sand!
I'll stay until the end and watch it go down in flames
Ich werde bis zum Ende bleiben und zusehen, wie es in Flammen aufgeht
Yeah, maybe the path is gory
Ja, vielleicht ist der Weg blutig
Whatever it takes to get my glory, glory (hmm, glory, glory)
Was auch immer nötig ist, um meinen Ruhm zu erlangen, Ruhm (hmm, Ruhm, Ruhm)
I was told I had to walk away
Mir wurde gesagt, ich müsse weggehen
Leave my enemies to rot in their own grave
Meine Feinde in ihrem eigenen Grab verrotten lassen
But scars don't heal, I've given blood a taste
Aber Narben heilen nicht, ich habe Blut geleckt
I'll fake the smile they've seen before
Ich werde das Lächeln vortäuschen, das sie zuvor gesehen haben
They'll see I am so much more
Sie werden sehen, dass ich so viel mehr bin
Ah-ha-ha-ha-ha!
Ah-ha-ha-ha-ha!
Ooh, yeah! So!
Ooh, ja! Also!
The rule of the land, it's so crucial to obey
Die Herrschaft über das Land, es ist so entscheidend, zu gehorchen
Believe in yourself, or you won't be appreciated!
Glaube an dich selbst, sonst wirst du nicht geschätzt!
Don't you overthink it, just do what I say!
Zerbrich dir nicht den Kopf, tu einfach, was ich sage!
Lay the politics out before me
Lege die Politik vor mir dar
Whatever it takes to get my glory (hmm, glory, glory)
Was auch immer nötig ist, um meinen Ruhm zu erlangen (hmm, Ruhm, Ruhm)
You! You need all the power and the fame!
Du! Du brauchst all die Macht und den Ruhm!
'Cause that's the game
Denn das ist das Spiel
You've been kicked into the sand
Du wurdest in den Sand getreten
I've built something better than
Ich habe etwas Besseres aufgebaut als
What you could ever dream of on your own
Was du dir jemals allein erträumen könntest
The role of the king is a lonely one to play
Die Rolle des Königs ist einsam zu spielen
But cards in the ring have been dealt in the wrong way!
Aber die Karten im Ring wurden falsch ausgeteilt!
The role of the king is a lonely one to play
Die Rolle des Königs ist einsam zu spielen
No matter the lives of the people before me
Ungeachtet des Lebens der Menschen vor mir
All that I seek is the path to glory!
Alles, was ich suche, ist der Weg zum Ruhm!
(Hmm, glory, glory) my legacy (glory, glory)
(Hmm, Ruhm, Ruhm) mein Vermächtnis (Ruhm, Ruhm)
My glory, ah! (Hmm, glory, glory)
Mein Ruhm, ah! (Hmm, Ruhm, Ruhm)






Attention! Feel free to leave feedback.