Lyrics and translation CG5 feat. James Landino, Wishlyst & Dan Bull - Delightful Day (feat. Wishlyst & Dan Bull)
I
wake
up
to
the
sun
Я
просыпаюсь
навстречу
солнцу.
Time
to
greet
everyone
Время
поприветствовать
всех.
Can't
wait
to
roam
amongst
the
people
of
this
town
Не
могу
дождаться,
чтобы
побродить
среди
людей
этого
города.
But
I've
no
time
to
play
Но
у
меня
нет
времени
играть.
Got
bells
I
need
to
pay
У
меня
есть
колокольчики,
мне
нужно
заплатить.
A
new
leaf
to
be
turned
around
Новый
лист,
который
нужно
перевернуть.
I
know
they
all
need
me
Я
знаю,
что
они
все
нуждаются
во
мне,
It's,
so,
so
plain
to
see
это
так,
так
ясно
видно.
But
with
every
field
grows
another
cherry
tree
Но
с
каждым
полем
растет
новое
вишневое
дерево.
It's
a
beautiful,
delightful
day
Это
прекрасный,
восхитительный
день.
And
I'm
feeling
a-okay
И
я
чувствую
себя
...
хорошо.
Mayor,
is
there
something
I
can
help
you
with
today?
Мэр,
я
могу
вам
чем-то
помочь?
All
I
wanna
do
is
work
for
you
Все,
что
я
хочу,
- это
работать
на
тебя.
Do
you
know
that
I'll
see
it
through?
Ты
знаешь,
что
я
доведу
дело
до
конца?
Looking
after
this
town,
that
is
what
I'm
here
to
do
Я
здесь
для
того,
чтобы
заботиться
об
этом
городе.
Hello,
hello,
hi,
how
are
you?
Привет,
привет,
привет,
как
дела?
And
welcome
to
our
little
town
Добро
пожаловать
в
наш
маленький
городок!
I
presume
you'll
need
some
income
and
a
place
to
settle
down
Полагаю,
тебе
нужен
доход
и
место,
где
можно
обосноваться.
Well,
I've
got
news
for
you,
sir,
I
can
lend
you
several
thousand
bells
Что
ж,
у
меня
есть
для
вас
Новости,
сэр,
я
могу
одолжить
вам
несколько
тысяч
колоколов.
Plus
I'd
like
to
sell
this
house
to
someone
just
like...
well,
yourself
К
тому
же,
я
бы
хотел
продать
этот
дом
кому-то
вроде...
ну,
тебя.
How's
it
sound?
Как
это
звучит?
You
could
even
work
in
the
shop
Ты
можешь
даже
работать
в
магазине.
And
should
there
be
a
reason
you
need
to
leave,
you
can
certainly
stop
И
если
есть
причина,
по
которой
тебе
нужно
уйти,
ты,
конечно,
можешь
остановиться.
Just
as
long
as
you've
paid
your
debt,
or
else
you
may
regret
Только
до
тех
пор,
пока
ты
заплатишь
свой
долг,
иначе
ты
можешь
пожалеть
об
этом.
The
day
you
left
your
creditors
День,
когда
ты
ушла
от
своих
кредиторов.
Ledgers'
red
as
if
Redd
just
made
a
bet
Гроссбухи
покраснели,
как
будто
Редд
только
что
заключил
пари.
He's
crazy,
yep
Да,
он
сумасшедший.
No
doubt
about
it,
you
can
tell
with
one
look
Без
сомнения,
это
можно
понять
с
первого
взгляда.
The
counterfeits
he
sells
aren't
fit
to
dwell
in
the
house
of
Tom
Nook
Подделкам,
которые
он
продает,
не
место
в
доме
Тома
Нука.
Now
I'm
raising
your
mortgage
more
Теперь
я
повышаю
твой
ипотечный
кредит
еще
больше.
Give
me
all
of
your
savings
Отдай
мне
все
свои
сбережения.
Oh,
here's
a
small
hint
О,
вот
маленький
намек
Next
time,
check
my
small
print's
not
obscured
by
a
paw
print
В
следующий
раз
проверь,
чтобы
мой
мелкий
отпечаток
не
был
скрыт
отпечатком
лапы.
I
know
they
all
need
me
Я
знаю,
что
они
все
нуждаются
во
мне,
It's
so,
so
plain
to
see
это
так,
так
ясно
видно.
But
with
every
field
grows
another
cherry
tree
Но
с
каждым
полем
растет
новое
вишневое
дерево.
It's
a
beautiful,
delightful
day
Это
прекрасный,
восхитительный
день.
And
I'm
feeling
a-okay
И
я
чувствую
себя
...
хорошо.
Mayor,
is
there
something
I
can
help
you
with
today?
Мэр,
я
могу
вам
чем-то
помочь?
All
I
wanna
do
is
work
for
you
Все,
что
я
хочу,
- это
работать
на
тебя.
Do
you
know
that
I'll
see
it
through?
Ты
знаешь,
что
я
доведу
дело
до
конца?
Looking
after
this
town,
that
is
what
I'm
here
to
do
Я
здесь
для
того,
чтобы
заботиться
об
этом
городе.
I
want
to
thank
you
Я
хочу
поблагодарить
тебя.
For
everything
you've
done
for
us
За
все,
что
ты
сделал
для
нас.
We
would
be
nothing
without
you
Без
тебя
мы
были
бы
ничем.
So
very
caring
Такая
заботливая
...
You
never
even
make
a
fuss
Ты
никогда
не
поднимаешь
шума.
I
couldn't
do
this
without
you,
no
Я
бы
не
справился
без
тебя,
нет.
It's
a
beautiful,
delightful
day
Это
прекрасный,
восхитительный
день.
One
that
I
can
appreciate
Тот,
который
я
могу
оценить.
Mayor,
is
there
something
I
can
help
you
with
today?
Мэр,
я
могу
вам
чем-то
помочь?
No
one
ever
said
it
would
be
easy
Не
один
когда-либо
сказал,
что
это
было
бы
легко
And
this
might
be
just
a
little
cheesy
И
это
может
быть
просто
маленьким
сыром.
But
it
feels
good
to
be
part
of
this
community
But
it
feels
good
to
be
part
of
this
community
La-la-la-la-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La-la-la-la-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La-la-la-la-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La-la-la-la-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Duncan Green, James Landino
Attention! Feel free to leave feedback.