Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forbidden Feeling
Verbotenes Gefühl
I
think
it's
about
time
I
should
give
it
up
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
Ich
denke,
es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
es
aufgebe
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
Whenever
you
come
around,
I'm
feelin'
love
(ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
Wann
immer
du
in
meine
Nähe
kommst,
fühle
ich
Liebe
(ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
It's
just
another
day
for
me
in
paradise
(ah,
ah-ah)
Es
ist
nur
ein
weiterer
Tag
für
mich
im
Paradies
(ah,
ah-ah)
Beating
me
up,
forever
thinking
twice
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
Es
schlägt
mich
nieder,
wenn
ich
immer
zweimal
nachdenke
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
I
pray
to
my
God
that
I
don't
pay
the
price
(ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
Ich
bete
zu
meinem
Gott,
dass
ich
nicht
den
Preis
dafür
zahle
(ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
It's
hard
to
be
just
friends
without
makin'
a
mess
(ah,
ah-ah)
Es
ist
schwer,
nur
Freunde
zu
sein,
ohne
ein
Chaos
anzurichten
(ah,
ah-ah)
Something
inside
me
all
over
(oh)
Etwas
in
mir,
überall
(oh)
I
can't
take
this
forbidden
feeling
Ich
kann
dieses
verbotene
Gefühl
nicht
ertragen
I
can't
take
it,
so
many
reasons
why
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
es
gibt
so
viele
Gründe,
warum
I-I
can't
love
you
Ich
dich
nicht
lieben
kann
I
can't
take
this
forbidden
feeling
Ich
kann
dieses
verbotene
Gefühl
nicht
ertragen
I
can't
take
it,
so
many
reasons
why
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
es
gibt
so
viele
Gründe,
warum
I-I
can't
love
you
Ich
dich
nicht
lieben
kann
(I-I
can't
love
you)
(Ich
dich
nicht
lieben
kann)
Asphyxiated
by
the
thought
of
wanting
to
get
up
in
the
morning
Erstickt
vom
Gedanken,
morgens
aufstehen
zu
wollen
Wake
up
right
here
next
to
you
Hier
neben
dir
aufzuwachen
(Outta
luck,
so
why
don't
you
stay
outta
sight?)
(Kein
Glück,
also
warum
bleibst
du
nicht
außer
Sicht?)
I'm
breathing
you
in,
you're
like
my
cyanide
Ich
atme
dich
ein,
du
bist
wie
mein
Zyanid
You
take
all
I
give,
and
now
I
cling
to
life
Du
nimmst
alles,
was
ich
gebe,
und
jetzt
klammere
ich
mich
ans
Leben
You
don't
need
to
apologize
Du
brauchst
dich
nicht
zu
entschuldigen
Sorry
that
I
even
tried
(oh)
Tut
mir
leid,
dass
ich
es
überhaupt
versucht
habe
(oh)
I
can't
take
this
forbidden
feeling
Ich
kann
dieses
verbotene
Gefühl
nicht
ertragen
I
can't
take
it,
so
many
reasons
why
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
es
gibt
so
viele
Gründe,
warum
I-I
can't
love
you
Ich
dich
nicht
lieben
kann
I
can't
take
this
forbidden
feeling
Ich
kann
dieses
verbotene
Gefühl
nicht
ertragen
I
can't
take
it,
so
many
reasons
why
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
es
gibt
so
viele
Gründe,
warum
I-I
can't
love
you
Ich
dich
nicht
lieben
kann
(I-I
can't
love
you)
(Ich
dich
nicht
lieben
kann)
(One,
two,
three,
four)
(Eins,
zwei,
drei,
vier)
It
started
low
(I
can't
take
it,
I
can't
take
it,
no)
Es
fing
leise
an
(Ich
kann
es
nicht
ertragen,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
nein)
Then
it
got
a
little
louder
(I
can't
take
it,
I
can't
take
it,
no)
Dann
wurde
es
etwas
lauter
(Ich
kann
es
nicht
ertragen,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
nein)
When
you
got
too
close
(I
can't
take
it,
I
can't
take
it,
no)
Als
du
mir
zu
nahe
kamst
(Ich
kann
es
nicht
ertragen,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
nein)
Just
take
away
my
power
(I
can't
take
it)
Nimm
mir
einfach
meine
Kraft
(Ich
kann
es
nicht
ertragen)
'Cause
I
can't
take
it
Weil
ich
es
nicht
ertragen
kann
I
can't
take
this
forbidden
feeling
Ich
kann
dieses
verbotene
Gefühl
nicht
ertragen
I
can't
take
it,
so
many
reasons
why
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
es
gibt
so
viele
Gründe,
warum
I-I
can't
love
you
Ich
dich
nicht
lieben
kann
I
can't
take
this
forbidden
feeling
Ich
kann
dieses
verbotene
Gefühl
nicht
ertragen
I
can't
take
it,
so
many
reasons
why
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
es
gibt
so
viele
Gründe,
warum
I-I
can't
love
you
Ich
dich
nicht
lieben
kann
I-I-I
can't
love
you
Ich
kann
dich
nicht
lieben
'Cause
I-I-I
love
you
Weil
ich
dich
liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cg5, Dwayne Shippy
Attention! Feel free to leave feedback.