Lyrics and translation CG5 - HIGH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
okay,
okay,
o-
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хо-
Okay,
okay,
okay,
okay,
o-
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хо-
Okay,
okay,
okay,
o-
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хо-
Okay,
okay,
okay,
okay,
o-
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хо-
You've
been
on
my
mind
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
So
meet
my
melody
in
the
relative
major
Так
встреться
с
моей
мелодией
в
мажоре,
Flows
so
well,
like
you
and
me
Льется
так
плавно,
как
мы
с
тобой,
Goes
to
the
beat,
we're
so
perfect
on
paper
Движемся
в
такт,
мы
идеальны
на
бумаге.
I
think
the
stars
have
aligned
Думаю,
звезды
сошлись,
I'll
tell
you
why,
but
they've
aligned
in
our
favor
Я
скажу
тебе
почему:
они
сошлись
в
нашу
пользу,
'Cause
we
just
get
along
Потому
что
мы
просто
ладим.
So,
can
we
just
get
along?
Ah-la-la-la
Так
давай
просто
ладить,
а-ла-ла-ла.
Take
me
high,
what
I
say
Подними
меня
высоко,
вот
что
я
говорю,
And
she
takes
me
high
И
она
поднимает
меня
высоко.
Take
me
high,
what
I
say
Подними
меня
высоко,
вот
что
я
говорю,
And
she
takes
me
higher,
oh-oh
И
она
поднимает
меня
еще
выше,
о-о.
Take
me
high,
that's
what
I
said
Подними
меня
высоко,
вот
что
я
сказал,
Won't
you
take
me
high?
Поднимешь
меня
высоко?
A
little
bit
of
lovin'
won't
do
Немного
любви
будет
недостаточно,
Give
me
all
of
you
Отдай
мне
себя
всю.
Now,
this
is
a
story,
I'ma
tell
right
now
Сейчас
я
расскажу
историю
Of
a
life
of
singularity,
a
life
so
foul
(hahaha)
Об
одинокой
жизни,
такой
отвратительной
(ха-ха-ха).
This
man,
he
ran
away
from
love
(what?)
Этот
мужчина,
он
убежал
от
любви
(что?),
Too
meticulous,
particular,
and
never
enough
Слишком
дотошный,
привередливый
и
ему
всегда
было
мало.
One
of
the
stranger
things,
when
you're
upside
down
Одна
из
самых
странных
вещей,
когда
ты
в
перевернутом
мире,
In
a
gauntlet
where
your
thoughts
been
knockin'
you
around
В
лабиринте,
где
твои
мысли
бьют
тебя,
It's
confliction
(hey),
commotion
(hey),
confusion
(hey),
corruption
(hey)
Это
противоречие
(эй),
смятение
(эй),
замешательство
(эй),
разложение
(эй).
Don't
wanna
suffer
the
repercussions
of
a
commitment
concussion
(ho!)
Не
хочу
страдать
от
последствий
сотрясения
обязательствами
(хо!).
He
continued
on
with
caution,
a
connection
crusade
(what?)
Он
продолжал
с
осторожностью
свой
крестовый
поход
за
отношениями
(что?),
But
she
got
through
the
armor,
cut
through
with
a
blade
of
(what?)
Но
она
пробилась
сквозь
броню,
прорезала
мечом
(чего?)
Caring,
compassion,
and
kindness
too
Заботы,
сострадания
и
доброты,
And
his
only
defense
was,
"I
love
you"
(oh!)
И
его
единственной
защитой
было:
"Я
люблю
тебя"
(о!).
Take
me
high,
what
I
say
Подними
меня
высоко,
вот
что
я
говорю,
And
she
takes
me
high
(take
me
high,
take
me
higher)
И
она
поднимает
меня
высоко
(подними
меня
высоко,
подними
меня
выше).
Take
me
high,
what
I
say
Подними
меня
высоко,
вот
что
я
говорю,
And
she
takes
me
higher
(take
me
high!)
И
она
поднимает
меня
еще
выше
(подними
меня
высоко!).
Take
me
high,
that's
what
I
said
Подними
меня
высоко,
вот
что
я
сказал,
Won't
you
take
me
high?
(High!)
Поднимешь
меня
высоко?
(Высоко!)
A
little
bit
of
lovin'
won't
do
(hey,
hey,
hey)
Немного
любви
будет
недостаточно
(эй,
эй,
эй),
Give
me
all
of
you
(give
me
all
of
ya,
give
me
all
of
ya)
Отдай
мне
себя
всю
(отдай
мне
себя
всю,
отдай
мне
себя
всю).
Take
me
high,
what
I
say
Подними
меня
высоко,
вот
что
я
говорю,
And
she
takes
me
high
(take
me
high,
take
me
higher)
И
она
поднимает
меня
высоко
(подними
меня
высоко,
подними
меня
выше).
Take
me
high,
what
I
say
Подними
меня
высоко,
вот
что
я
говорю,
And
she
takes
me
higher
(higher!)
И
она
поднимает
меня
еще
выше
(выше!).
Take
me
high,
that's
what
I
said
Подними
меня
высоко,
вот
что
я
сказал,
Won't
you
take
me
high?
(Oh,
please,
don't
take
me
down)
Поднимешь
меня
высоко?
(О,
пожалуйста,
не
опускай
меня).
A
little
bit
of
lovin'
won't
do
(hey,
hey,
hey)
Немного
любви
будет
недостаточно
(эй,
эй,
эй),
Give
me
all
of
you
(oh,
yeah!)
Отдай
мне
себя
всю
(о,
да!).
Take
me
high,
take
me
higher!
Подними
меня
высоко,
подними
меня
выше!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Green
Attention! Feel free to leave feedback.