Lyrics and translation CG5 - I Get Sick of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Get Sick of Love
Меня Тошнит от Любви
Mommy,
can
I
listen
to
Corpse?
Мамочка,
можно
мне
послушать
Корпса?
We
have
Corpse
at
home
У
нас
есть
Корпс
дома
(You're
a
Corpse)
(Ты
— Корпс)
I
get
sick
of
love,
I
get
sick
of
sadness
Меня
тошнит
от
любви,
меня
тошнит
от
грусти
When
I
think
of
love,
all
I
feel
is
helpless
Когда
я
думаю
о
любви,
я
чувствую
себя
беспомощным
I
can
never
love
anyone,
it's
madness
Я
никогда
не
смогу
никого
любить,
это
безумие
I
get
sick
of
love,
I
get
sick
of
sadness
Меня
тошнит
от
любви,
меня
тошнит
от
грусти
I
just
wanna
make
a
song
right
Я
просто
хочу
написать
песню
правильно
No
rest,
I'm
tired
'cause
you
think
it
sounds
cool
Нет
отдыха,
я
устал,
потому
что
ты
думаешь,
что
это
звучит
круто
And
I'm
really
inspired,
and
I'm
really
want
to
do
this
И
я
действительно
вдохновлен,
и
я
действительно
хочу
это
сделать
'Cause
it's
really
fun
and
I
just
wanna
do
it
Потому
что
это
действительно
весело,
и
я
просто
хочу
это
сделать
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
I
get
sick
of
love,
I
get
sick
of
sadness
Меня
тошнит
от
любви,
меня
тошнит
от
грусти
When
I
think
of
love,
all
I
feel
is
hеlpless
Когда
я
думаю
о
любви,
я
чувствую
себя
беспомощным
I
can
never
lovе
anyone,
it's
madness
Я
никогда
не
смогу
никого
любить,
это
безумие
I
get
sick
of
love,
I
get
sick
of
sadness
Меня
тошнит
от
любви,
меня
тошнит
от
грусти
When
I
think
of
love,
all
I
feel
is
helpless
Когда
я
думаю
о
любви,
я
чувствую
себя
беспомощным
I
can
never
love
anyone,
it's
madness
Я
никогда
не
смогу
никого
любить,
это
безумие
I
get
sick
of
love,
I
get
sick
of
sadness
Меня
тошнит
от
любви,
меня
тошнит
от
грусти
Really-really,
I'm
fine,
it's
just
6 a.m.
Правда-правда,
я
в
порядке,
просто
сейчас
6 утра
I
got
up
in
the
morning,
'cause
I
want
to
play
pretend
Я
встал
утром,
потому
что
хочу
поиграть
понарошку
And
I
really
want
to
sound
like
a
cool
dead
guy
И
я
действительно
хочу
звучать
как
крутой
мертвец
Yeah,
the
longer
I
record
the
more
it
sounds
just
right
(what?)
Да,
чем
дольше
я
записываю,
тем
правильнее
это
звучит
(что?)
Well,
kind
of,
I
guess
(okay)
Ну,
вроде
того,
наверное
(ладно)
I
get
sick
of
love,
I
get
sick
of
sadness
(what?)
Меня
тошнит
от
любви,
меня
тошнит
от
грусти
(что?)
When
I
think
of
love,
all
I
feel
is
helpless
Когда
я
думаю
о
любви,
я
чувствую
себя
беспомощным
I
can
never
love
anyone,
it's
madness
Я
никогда
не
смогу
никого
любить,
это
безумие
I
get
sick
of
love,
I
get
sick
of
sadness
Меня
тошнит
от
любви,
меня
тошнит
от
грусти
When
I
think
of
love,
all
I
feel
is
helpless
Когда
я
думаю
о
любви,
я
чувствую
себя
беспомощным
I
can
never
love
anyone,
it's
madness
Я
никогда
не
смогу
никого
любить,
это
безумие
I
get
sick
of
love,
I
get
sick
of
sadness
Меня
тошнит
от
любви,
меня
тошнит
от
грусти
How
long
can
I
do
this
before
it
stops?
Как
долго
я
могу
это
делать,
пока
это
не
прекратится?
Before
my
voice
does
the
opposite
of
drop
(opposite)
Пока
мой
голос
не
сделает
обратное
падению
(обратное)
I
really
think
I
can
keep
it
up
for
a
while
Я
действительно
думаю,
что
смогу
продолжать
это
еще
некоторое
время
Gonna
be
a
lot
of
comments,
gonna
be
a
high
pile
Будет
много
комментариев,
будет
высокая
куча
Tellin'
me
I'm
the
dead
man,
wannabe
(what?)
Говорят
мне,
что
я
мертвец,
подражатель
(что?)
That's
exactly
what
I'm
doing,
just
shut
up,
please
Это
именно
то,
что
я
делаю,
просто
заткнись,
пожалуйста
Gonna
go
back
to
bed,
gotta
get
a
better
fear
Собираюсь
вернуться
в
кровать,
нужно
лучше
испугаться
So
thanks
for
listening,
and
I
love
you
(I
love
you)
Так
что
спасибо
за
прослушивание,
и
я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя)
I
get
sick
of
love,
I
get
sick
of
sadness
Меня
тошнит
от
любви,
меня
тошнит
от
грусти
When
I
think
of
love,
all
I
feel
is
helpless
Когда
я
думаю
о
любви,
я
чувствую
себя
беспомощным
I
can
never
love
anyone,
it's
ma...
Я
никогда
не
смогу
никого
любить,
это
безу...
I
get
sick
of
love,
I
get
sick
of
sadness
Меня
тошнит
от
любви,
меня
тошнит
от
грусти
When
I
think
of
love,
all
I
feel
is
helpless
Когда
я
думаю
о
любви,
я
чувствую
себя
беспомощным
I
can
never
love
anyone,
it's
madness
Я
никогда
не
смогу
никого
любить,
это
безумие
I
get
sick
of
love,
I
get
sick
of
sadness
Меня
тошнит
от
любви,
меня
тошнит
от
грусти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.