Lyrics and translation CG5 - I'ma Walk Right In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'ma Walk Right In
Я войду прямо сейчас
Well
can't
you
tell
by
the
way
I
ride
my
scooter
Ну
разве
ты
не
видишь
по
тому,
как
я
управляю
своим
скутером,
I
ain't
messin'
around
right
now
Что
я
не
шучу
прямо
сейчас?
I
need
my
millions,
my
zillions
Мне
нужны
мои
миллионы,
мои
зиллионы,
So
here's
how
it's
gonna
go
down
Так
что
вот
как
все
будет.
I'll
do
a
wheelie
while
I
burst
through
the
door
Я
сделаю
вилли,
когда
ворвусь
в
дверь,
And
you'll
be
unable
to
ignore
И
ты
не
сможешь
это
игнорировать.
But
I'm
only
passing
through
Но
я
всего
лишь
прохожу
мимо,
What's
it
to
you?
What's
it
to
ya?
Какое
тебе
до
этого
дело?
Какое
тебе
дело?
Yeah
I'm
only
passing
through
Да,
я
всего
лишь
прохожу
мимо,
What's
it
to
you?
What's
it
to
ya?
Какое
тебе
до
этого
дело?
Какое
тебе
дело?
I'ma
walk
right
in
Я
войду
прямо
сейчас,
Because
it
ain't
nobody's
business
but
mine
Потому
что
это
никого
не
касается,
кроме
меня,
How
I'll
get
the
diamond
out
alive
Как
я
вынесу
алмаз
живым.
It'll
be
the
best
money-making
crime
of
all
time
Это
будет
лучшее
преступление
всех
времен
с
целью
наживы.
Let
me
walk
right
in
Позволь
мне
войти
прямо
сейчас.
What
a
beauty,
lookin'
so
refined
Какая
красота,
такая
изысканная.
Really
want
that
diamond
to
be
mine,
to
be
mine
Я
очень
хочу,
чтобы
этот
алмаз
был
моим,
был
моим.
So
move
aside,
move
aside
Так
что
подвинься,
подвинься.
Maybe
I'll
just
sneak
and
take
a
peek
Может
быть,
я
просто
проскользну
и
взгляну,
'Cause
I
probably
need
to
be
a
bit
careful
Потому
что
мне,
наверное,
нужно
быть
немного
осторожнее.
I've
got
my
anti-gravity
cap
in
the
pack
У
меня
в
рюкзаке
есть
антигравитационная
кепка,
But
the
risk
of
using
that
is
too
dreadful
Но
риск
ее
использования
слишком
ужасен.
I
really
don't
want
to
float
into
space
Я
действительно
не
хочу
улететь
в
космос,
So
I'll
teleport
to
the
top
of
this
place
Поэтому
я
телепортируюсь
на
крышу
этого
места.
Then
I'll
roll
the
penny
your
way,
it's
just
for
you
Потом
я
брошу
монетку
в
твою
сторону,
это
только
для
тебя.
Go
ahead
and
get
it
Давай,
возьми
ее.
I've
never
been
so
quiet
in
my
life
Я
никогда
в
жизни
не
был
таким
тихим,
But
somehow
I
did
it
Но
каким-то
образом
я
это
сделал.
I
tapped
the
glass,
and
made
it
through
with
class
Я
постучал
по
стеклу
и
прошел
сквозь
него
с
шиком.
Yeah,
I
admit
it
Да,
я
признаю.
Could've
pulled
an
epic
gamer
move
Мог
бы
сделать
эпический
геймерский
ход,
And
chaos
would
do
all
that
it's
gotta
do
И
хаос
сделал
бы
все,
что
должен.
But
I'm
only
passing
through
Но
я
всего
лишь
прохожу
мимо,
What's
it
to
you?
What's
it
to
ya?
Какое
тебе
до
этого
дело?
Какое
тебе
дело?
Yeah
I'm
only
passing
through
Да,
я
всего
лишь
прохожу
мимо,
What's
it
to
you?
Oh
Какое
тебе
до
этого
дело?
О.
I'ma
walk
right
in
Я
войду
прямо
сейчас,
Because
it
ain't
nobody's
business,
but
mine
Потому
что
это
никого
не
касается,
кроме
меня,
How
I'll
get
the
diamond
out
alive
Как
я
вынесу
алмаз
живым.
It'll
be
the
best
money-making
crime
of
all
time
Это
будет
лучшее
преступление
всех
времен
с
целью
наживы.
Let
me
walk
right
in
Позволь
мне
войти
прямо
сейчас.
What
a
beauty,
lookin'
so
refined
Какая
красота,
такая
изысканная.
Really
want
that
diamond
to
be
mine,
to
be
mine
Я
очень
хочу,
чтобы
этот
алмаз
был
моим,
был
моим.
So
move
aside,
move
aside
Так
что
подвинься,
подвинься.
Watch
me
walk
right
in
Смотри,
как
я
войду
прямо
сейчас.
What
a
beauty,
lookin'
so
refined
Какая
красота,
такая
изысканная.
Really
want
that
diamond
to
be
mine,
to
be
mine
Я
очень
хочу,
чтобы
этот
алмаз
был
моим,
был
моим.
So
move
aside,
move
aside
Так
что
подвинься,
подвинься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.