Lyrics and translation CG6 - Burns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
graille
une
balle
de
sniper,
l'hémorragie
va
pas
stopper
Ты
словишь
пулю
снайпера,
кровотечение
не
остановится
J'tire
une
barre
et
t'existe
plus
Я
делаю
затяжку,
и
тебя
больше
нет
On
est
pas
gentil,
plutôt
déjanté
Мы
не
добрые,
скорее
чокнутые
Ça
pull-up
ta
mère
quand
elle
arrose
son
jardin
Подкатываем
к
твоей
матери,
когда
она
поливает
свой
сад
Ça
va
pas
s'gêner,
on
te
refait
ton
hygiène
Не
будем
стесняться,
мы
обновим
твою
гигиену
Avec
un
vapo
gèle
С
помощью
ледяного
вейпа
Tema
l'flow
je
l'ai,
donc
la
concu'
agonise
Чувствуй
мой
флоу,
детка,
твоя
подружка
агонизирует
Faut
qu'on
bombarde
pas
l'temps
de
niaiser
Надо
бомбить,
нет
времени
дурачиться
Pas
l'temps
de
niaiser,
toujours
dans
la
ne-zo
Нет
времени
дурачиться,
всегда
в
движении
Percher
dans
l'espace
comme
la
NASA
Парим
в
космосе,
как
NASA
J'suis
pépélé,
vas-y
passe
dans
le
vaiseau
Я
заряжен,
давай,
прыгай
в
корабль
À
l'extérieur
il
n'y
a
que
des
mauvais
œils
Снаружи
только
плохие
взгляды
Dis
[?]
qui
t'intéresse?
Скажи,
кто
тебя
интересует?
Direct
on
baise,
demande
à
[?]
Сразу
трахаем,
спроси
у
[имя]
On
revends
les
lo-kis,
bat
les
couilles
du
buzz
Мы
толкаем
товар,
плевать
на
хайп
Triste
sont
souvent
les
réalités
Грустны
зачастую
реалии
Ça
ré-ti
sur
les
tiens,
viens
pas
faire
ton
boucan
Это
отзовется
на
твоих
близких,
не
шуми
Les
baceux
on
les
a
rodaves
Мы
выследили
копов
Le
guetteur
fais
l'boulot
et
nous
on
est
devant
eux
Наблюдатель
делает
работу,
а
мы
перед
ними
Et
c'est
pas
parce
que
j'te
souris
qu'on
est
amis
И
не
думай,
что
если
я
тебе
улыбаюсь,
то
мы
друзья
On
fait
bouger
les
gens
d'leurs
vide,
ils
ont
le
mort
Мы
вытаскиваем
людей
из
их
пустоты,
они
как
мертвые
J'te
l'ai
déjà
dis,
même
chez
eux
c'est
bien
nous
les
plus
forts
Я
тебе
уже
говорил,
даже
на
их
территории
мы
сильнее
Prends
ton
envo-o-ole
Взлетай-ай-ай
Comme
une
aigle
roya-a-ale
Как
королевский
орел-ел-ел
Y'a
beaucoup
plus
de
fo-o-olles
Здесь
гораздо
больше
сучек-чек-чек
Le
succès
ramènes
les
ta-a-alles
Успех
приносит
бабки-бки-бки
Et
ça
deviens
instantané,
de
faire
des
dineros
И
становится
легко
зарабатывать
деньги
La
confiance
faut
pas
la
donner
à
n'importe
qui
négro
Доверие
нельзя
давать
кому
попало,
братан
Oui
tout
ce
sait,
tu
peux
pas
nous
la
mettre
(tout
ce
sait)
Да,
все
известно,
ты
не
можешь
нас
обмануть
(все
известно)
Oui
tout
ce
sait,
tu
peux
pas
nous
la
mettre
(tout
ce
sait)
Да,
все
известно,
ты
не
можешь
нас
обмануть
(все
известно)
Oui
tout
ce
sait,
tu
peux
pas
nous
la
mettre
(tout
ce
sait)
Да,
все
известно,
ты
не
можешь
нас
обмануть
(все
известно)
Oui
tout
ce
sait,
tu
peux
pas
nous
la
mettre
(tout
ce
sait)
Да,
все
известно,
ты
не
можешь
нас
обмануть
(все
известно)
Quatre
heure
onze
du
matin
Четыре
одиннадцать
утра
J'dors
pas
j'ai
peur
que
ma
porte
se
fasse
démonter
Не
сплю,
боюсь,
что
мою
дверь
вынесут
Chaque
soir
je
rêve
du
butin
Каждую
ночь
мечтаю
о
добыче
On
est
déter'
sur
nos
teks,
c'est
démontré
Мы
решительны
в
своих
текстах,
это
доказано
T'aventures
pas
chez
nous
si
t'es
pas
des
nôtres
Не
суйся
к
нам,
если
ты
не
наш
J'te
conseille
de
pas
y
mettre
les
ie-ps
Советую
тебе
не
соваться
Avant
que
je
déboule
c'est
tout
propre
Перед
моим
приходом
все
чисто
À
la
fin
j'vous
retrouve
avec
des
balayettes
В
конце
я
вас
найду
с
метлами
C'est
bon
enclenche
le
nitro
Давай,
включай
нитро
Sans
se
faire
mer-cra
par
la
[?]
Не
попадаясь
[кому-то/чему-то]
Pas
d'fleurs
aux
abeilles
de
la
ville
Никаких
цветов
пчелкам
города
Même
si
c'est
nous
qui
leur
offre
le
nectar
Даже
если
это
мы
предлагаем
им
нектар
Le
soleil
se
couche
il
commence
à
s'faire
tard
Солнце
садится,
становится
поздно
Mais
je
ne
peux
plus
rentrer
maintenant
c'est
trop
tard
Но
я
не
могу
вернуться
домой,
теперь
слишком
поздно
Parce
que
j'ai
déjà
allumé
mon
teh
Потому
что
я
уже
закурил
свой
косяк
Avec
nois-Chi
à
l'arrière
du
cam-tard
С
братаном
на
заднем
сиденье
тачки
La
frappe
qui
va
te
mettre
à
terre
Удар,
который
свалит
тебя
с
ног
Oui
j'ai
un
p'tit,
si
tu
veux
tire
Да,
у
меня
есть
ствол,
если
хочешь,
стреляй
Si
t'es
chaud
patate
y'a
la
[?]
Если
ты
горячая
штучка,
есть
[что-то/кто-то]
Y'a
la
Mégane
4,
le
banalisé
Есть
Меган
4,
есть
тачка
без
опознавательных
знаков
Et,
parle
pas
beaucoup
on
analyse
И,
не
болтай
много,
мы
анализируем
On,
a
le
flow,
la
musique
on
canalise
У
нас
есть
флоу,
мы
направляем
музыку
On
t'as
toujours
à
l'œil,
on
te
localise
comme
une
balise
Мы
всегда
следим
за
тобой,
мы
отслеживаем
тебя,
как
маяк
On
est
doté
de
super-pouvoirs
Мы
наделены
суперспособностями
Voir,
ce
que
l'aveugle
ne
voit
ap
Видеть
то,
что
не
видит
слепой
Sur
le
terrain
les
garos
en
pour
boire
На
районе
пацаны
хотят
выпить
Boire,
la
concu'
comme
une
[?]
Пить,
[что-то]
как
[кто-то]
On
m'a
dit
fais
pas
a-ç
Мне
сказали,
не
делай
этого
Moi
j'ai
jamais
de
chance
Мне
никогда
не
везет
Même
si
j'ai
un
cœur
et
du
[?]
dans
ma
poche
Даже
если
у
меня
есть
сердце
и
[что-то]
в
кармане
J'oublie
tout,
zéro
gun
Я
все
забываю,
ноль
стволов
J'préfère
tourner
la
page
Я
предпочитаю
перевернуть
страницу
Prends
ton
envo-o-ole
Взлетай-ай-ай
Comme
une
aigle
roya-a-ale
Как
королевский
орел-ел-ел
Y'a
beaucoup
plus
de
fo-o-olles
Здесь
гораздо
больше
сучек-чек-чек
Le
succès
ramènes
les
ta-a-alles
Успех
приносит
бабки-бки-бки
Et
ça
deviens
instantané,
de
faire
des
dineros
И
становится
легко
зарабатывать
деньги
La
confiance
faut
pas
la
donner
à
n'importe
qui
négro
Доверие
нельзя
давать
кому
попало,
братан
Oui
tout
ce
sait,
tu
peux
pas
nous
la
mettre
(tout
ce
sait)
Да,
все
известно,
ты
не
можешь
нас
обмануть
(все
известно)
Oui
tout
ce
sait,
tu
peux
pas
nous
la
mettre
(tout
ce
sait)
Да,
все
известно,
ты
не
можешь
нас
обмануть
(все
известно)
Oui
tout
ce
sait,
tu
peux
pas
nous
la
mettre
(tout
ce
sait)
Да,
все
известно,
ты
не
можешь
нас
обмануть
(все
известно)
Oui
tout
ce
sait,
tu
peux
pas
nous
la
mettre
(tout
ce
sait)
Да,
все
известно,
ты
не
можешь
нас
обмануть
(все
известно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Rubrice, Jean & Junior, Luidji D'arthur, Mansil Yasser, Melvis Esnard
Attention! Feel free to leave feedback.