CH2 - Tussen Treine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CH2 - Tussen Treine




Tussen Treine
Между поездами
Ek wonder wat van jou geword het.
Интересно, что с тобой стало.
Jy wat nog so by my spook.
Ты, чей образ всё ещё меня преследует.
Ek weet net ons het die vuur gemaak.
Я лишь знаю, что мы разожгли огонь.
Die wêreld aan die brand gestook.
Подпалили весь мир.
Nou is die nagte soveel stiller.
Теперь ночи стали намного тише.
Die dae eis hul eie tol.
Дни берут свою дань.
Maar ons twee was die wilde wind se blare.
Но мы с тобой были листьями буйного ветра.
Ons kaartjies die hele wêreld vol.
Наши билеты разбросаны по всему миру.
Tussen treine.
Между поездами.
Tussen stasies.
Между станциями.
daar basies, net die leë spore
Лежат, по сути, лишь пустые рельсы.
Tussen treine.
Между поездами.
Tussen stasies.
Между станциями.
die leë spasies van die onskuld nou verlore.
Лежат пустые пространства, невинность теперь утрачена.
Nou vra ek waar het alles begin?
Теперь я спрашиваю, где всё началось?
Die ding van los wees voor die wind.
Эта свобода на ветру.
Onthou jy ook die rook, die yster?
Помнишь ли ты тоже дым, железо?
Die lig wat in die verte blink.
Свет, мерцающий вдали.
Dan dink ek terug aan soveel dae.
Потом я вспоминаю столько дней.
Soveel stawe op die spoor.
Столько шпал на путях.
Ja daar was voorheen 'n tyd van treine.
Да, раньше было время поездов.
Waar en wanneer het ons dit verloor?
Где и когда мы его потеряли?
Tussen treine.
Между поездами.
Tussen stasies.
Между станциями.
daar basies, net die leë spore.
Лежат, по сути, лишь пустые рельсы.
Tussen treine.
Между поездами.
Tussen stasies.
Между станциями.
die leë spasies van die onskuld nou verlore.
Лежат пустые пространства, невинность теперь утрачена.
Instrumenteel
Инструментальная часть
Elke keer was dit 'n afskeid.
Каждый раз это было прощание.
Elke keer weer 'n begin.
Каждый раз - новое начало.
'N Honderd haltes langs die spoor.
Сотня остановок вдоль пути.
Elke stasie het sy eie skim.
У каждой станции свой призрак.
Miskien het ek verleer om te kyk.
Может быть, я разучился смотреть.
Jy bepaal jou eie baan.
Ты выбираешь свой путь.
Soms sien ek die skadu van jou spieëlbeeld.
Иногда я вижу тень твоего отражения.
As spieëls verbrokkel voor die maan.
Когда зеркала разбиваются перед луной.
Tussen treine.
Между поездами.
Tussen stasies.
Между станциями.
daar basies, net die leë spore.
Лежат, по сути, лишь пустые рельсы.
Tussen treine.
Между поездами.
Tussen stasies.
Между станциями.
die leë spasies van die onskuld nou verlore.
Лежат пустые пространства, невинность теперь утрачена.





Writer(s): Westhuizen Richard Van Der


Attention! Feel free to leave feedback.